Nebrija. El orgullo de ser gramático.

NEBRIJA (c. 1444-1522). El orgullo de ser gramático «Grammaticus nomen est professionis»
Exposición de la Biblioteca Nacional de España : 25 de noviembre 2022 – 26 de febrero 2023

Horario
De lunes a sábado, de 10:00 a 20:00 h.
Domingos y festivos, de 10:00 a 14:00 h.
Último pase media hora antes del cierre.
Horarios especiales : Calendario de horarios especiales y días de cierre

Lugar
Sala Recoletos

Información adicional
Entrada gratuita y libre hasta completar el aforo. Se recomienda reserva de entradas.
Visitas para grupos con guía propio, es imprescindible la reserva de hora en la web y el uso de micrófono y auriculares.
Visita de grupos con guía de la BNE: del 9 de enero al 24 de febrero de 2023. Lunes, miércoles y viernes a las 11h. La visita tendrá una duración máxima de 1 hora.

Conferencia a cargo de Teresa Jiménez Calvente (comisaria de la exposición)
Martes, 29 de noviembre de 2022. 18:30h -20:00h. Salón de actos BNE.
RETRANSMISION EN LINEA


En julio de 2022, se cumplieron 500 años de la muerte de Elio Antonio de Nebrija, quien quiso pasar a la posteridad con el sobrenombre de ‘Gramático’. Así se lo hace saber a la reina Isabel la Católica en la carta en que le dedica la tercera edición de sus Introductiones Latinae (Salamanca, 1495): “Vt Aelius sit praenomen; Antonius nomen, Nebrissesis cognomen, grammaticus uero agnomen ex professione sumptum”.

Precisamente, fueron estas Introductiones, novedoso manual para la enseñanza del latín, las que lo hicieron famoso dentro y fuera de España. Junto a esta obra están sus diccionarios bilingües del latín al castellano y del castellano al latín, parte de un proyecto más ambicioso con el que Nebrija pretendía elucidar el léxico latino de los diferentes campos del saber.

Mediante sus tomos y textos, se invita al espectador a recorrer la España de los siglos XV y XVI visitando sus centros del saber: Lebrija, ciudad natal de Antonio; Salamanca, donde llevó a cabo su instrucción intelectual y su carrera docente; Bolonia, donde pudo estrechar lazos con Italia y su humanismo; Coca (Segovia) o Villanueva de la Serena y las Brozas en Extremadura, enclaves en los que fue mecenas; o Alcalá de Henares, su último destino y en el que tuvo el apoyo del cardenal Cisneros y su universidad.

En la exposición de la Biblioteca Nacional de España se podrá ver más de un centenar de obras procedentes de sus colecciones, junto con otras prestadas por una decena de instituciones españolas, seleccionadas para esta conmemoración por la comisaria Teresa Jiménez Calvente.


La Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca presta a la exposición dos manuscritos del siglo XV, un incunable y un postincunable.

Dos manuscritos procedentes del Colegio Mayor San Bartolomé, que contienen textos griegos de Platón y Aristóteles, traducidos al latín por Leonardo Bruni, también conocido como Leonardo Aretino (Arezzo, 1369 – Florencia, 1444), humanista, historiador y político italiano.
De acuerdo con las últimas investigaciones, ambos manuscritos, al menos en parte, están copiados por el propio Antonio de Nebrija, con letra humanística redonda. De hecho, en uno de ellos figura en el colofón, con letra algo posterior: Scripsit magister egregius Antonius de Librixa.

  • Ms. 2265
    Antología de textos de Platón traducidos por Leonardo Bruni
    Latín. Siglo XV, entre 1460 y 1500. Papel.
    Iniciales sencillas que alternan en azul y rojo, algunos huecos
  • Ms. 2603
    Antología de textos de Aristóteles traducidos por Leonardo Bruni
    Latín, s. XV (1461). Pergamino
    Algunas iniciales y orlas en azul y oro y motivos vegetales

El tercer préstamo de la Biblioteca Histórica de la Universidad a la exposición es el incunable impreso en Burgos de la obra histórica de Nebrija, dedicada a la reina Isabel La Católica, Muestra de las antigüedades de España.
Se trata de un volumen facticio, que reúne varios incunables y postincunables:

  • BG/I. 190(6)
    Antonio de Nebrija: Muestra de las antigüedades de España
    [Burgos] : [Fadrique Biel de Basilea], c. 1499

Por último, la Universidad presta un postincunable, encuadernado con otros cinco postincunables, entre ellos la Repetitio sexta De mensuris de Antonio de Nebrija. El volumen está encuadernado con piel gofrada sobre tabla y procede del desaparecido Colegio Mayor de Cuenca.
La obra por la que se expone el volumen es:

  • BG/17072-4
    Antonio de Nebrija: De litteris graecis
    Logroño, Arnao Guillén de Brocar, c. 1507

La copia digital a texto completo de estas obras está disponible libremente a través del repositorio GREDOS de la Universidad de Salamanca.

El libro griego del s. XVI de las bibliotecas históricas de Córdoba.

El día 28 de octubre se inaugura la exposición De Bizancio a Roma: los libros griegos del s. XVI en las bibliotecas cordobesas, que tiene su fundamento en la tesis doctoral de D. Rafael Fernández Muñoz.

  • En la Mezquita-Catedral se expone por primera vez una parte de los libros que Juan Ginés de Sepúlveda legó a la biblioteca capitular, entre ellos varios con abundantes notas manuscritas, fruto de sus estudios sobre Aristóteles y también sobre el Nuevo Testamento.
  • En la Biblioteca Diocesana se expondrá una parte de los libros de la selecta biblioteca griega de Sebastián de León, quien fue su secretario, recientemente identificados. 
  • En el IES Séneca habrá también una pequeña muestra con algunos de los libros griegos que se conservan en su biblioteca.

Está prevista la publicación en 2023 de un catálogo en el que se ahondará en el análisis de los ejemplares más significativos de la muestra.

De Bizancio a Córdoba: exposición

Del 28 de octubre al 31 de enero
HORARIOS:
Catedral de Córdoba:
Lunes a sábado: 10:00 a 17:30 h.
Domingos: 8:30 a 11:30 y de 15:00 a 17:30 h.
Necesario ticket de acceso. Gratuito para cordobeses y residentes en Córdoba.
[Horarios sometidos a posibles imprevistos, consultar en: https://mezquita-catedraldecordoba.es/%5D
Biblioteca Diocesana de Córdoba
Lunes a viernes: 9:00 a 14:00 h.
Miércoles: 17:00 a 20:00 h.
Sábados: 29 de octubre y 17 de diciembre de 11:00 a 13:30 h.
Días de cierre: 1 de noviembre | 6, 8, 26 de diciembre | 2 y 6 de enero.
I.E.S. Séneca
Lunes a viernes: 9:00 a 14:00 h. y de 17:00 a 21:00 h.
Días de cierre: 1 de noviembre | 6 y 8 de diciembre | 22 de diciembre al 9 de enero.


Fernández Muñoz, Rafael. El libro griego del s. XVI de las bibliotecas históricas de Córdoba. Universidad de Córdoba, UCOPress, 2022.

VER DOCUMENTO

El estudio del rico patrimonio bibliográfico de Córdoba es el foco de interés de esta tesis doctoral. En primer lugar, en el estado de la cuestión trazamos un recorrido de la difusión de la lengua y cultura helénicas desde Bizancio hasta la capital cordubense, deteniéndonos en las figuras y hechos más destacados del helenismo español del s. XVI. Asimismo, tomamos en consideración los copistas de manuscritos en lengua helénica, las ediciones de los libros griegos impresos en España y las bibliotecas que los albergaron. A continuación, estudiamos cómo se enseñó la lengua griega y cuál fue el elenco de los autores más leídos.

Tras el estado de la cuestión, el auténtico corazón de este trabajo aborda una tarea todavía incompleta, la creación de un catálogo de ediciones en lengua helénica del s. XVI en bibliotecas españolas y su estudio sistemático. Para conseguir este fin hemos acudido a los anaqueles de las bibliotecas históricas cordubenses, a saber: Biblioteca Pública del Estado-Provincial de Córdoba, Biblioteca Diocesana de Córdoba, Biblioteca del I.E.S. Séneca de Córdoba, Biblioteca de la Catedral de Córdoba y Biblioteca Provincial de la Orden de los Carmelitas Descalzos de Andalucía.

Para el análisis de cada biblioteca hemos respetado sus características particulares. Como introducción a ellas, ofrecemos en cada caso un preámbulo a modo de contextualización. A continuación, exponemos las materias, los años y lugares de impresión, los impresores, los poseedores de los libros y los indicios de lectura. Por último, realizamos un catálogo del tipo “Short-Title Catalogue”, en el que a cada descripción bibliográfica le acompaña un comentario que valora la importancia del ejemplar dentro de la historia de la crítica filológica y de la edición literaria. Tras el análisis de los datos expuestos, podemos concluir que el helenismo llegó más tarde a Córdoba que a otros lugares de mayor renombre del territorio español.

La selección de los autores griegos, de marcado carácter ecléctico, se orientó principalmente hacia los campos del “Comentario de los textos” y la teología, quedando disciplinas como la filosofía, la historia o la medicina en un segundo plano. Por un lado, las órdenes religiosas fueron las transmisoras de la cultura helénica; por otro, ilustres individuos de la élite reunieron colecciones particulares de libros de una calidad extraordinaria. Sin embargo, hechas estas salvedades, más allá de una aproximación inicial, el conjunto de los libros griegos suscitó un escaso interés y con el paso del tiempo fue cayendo en el olvido.

Los incunables de la Biblioteca Pública de Cáceres.

Los incunables de la Biblioteca Pública de Cáceres: 550 años de la imprenta en España

Hace 550 años, en 1472, se imprimió el primer incunable en España «El sinodal de Aguilafuente», por Juan de Parix. Para conmemorar dicha efeméride, la Biblioteca Pública de Cáceres, muestra por primera vez algunos de sus valiosos incunables, recorriendo  su historia y sus características. Un camino que nos llevará desde los manuscritos medievales, a la Biblia de Gutenberg y a los primeros impresos españoles.

La muestra estará disponible desde el 15 al 31 de octubre, en la sala de exposiciones de la biblioteca (planta baja).

Se realizarán visitas guiadas los siguientes días: 

  • jueves 20 de octubre, a las 12:00 h
  • martes 25 de octubre, a las 12:00 h
  • jueves 27 de octubre, a las 18:00 h

Aforo limitado, se accederá por orden de llegada. 

I Encuentro de Bibliotecas Patrimoniales “Ciudad de Santander”.

La Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Santander, a través de la Biblioteca de Menéndez Pelayo y la Fundación Caja Cantabria, han cerrado la programación de la exposición para conmemorar el V centenario de la muerte de Antonio de Nebrija, del 24 de octubre al 18 de noviembre, declarado en 2020 “Acontecimiento de excepcional interés público”.

Junto a la exposición se ha programado el primer Encuentro de Bibliotecas Patrimoniales “Ciudad de Santander”, que se celebrará el 27 y 28 de octubre en la Fundación Caja Cantabria (el CASYC) dirigido a profesionales y personas interesadas en el patrimonio bibliográfico y documental. La participación es gratuita previa inscripción, hasta completar aforo.

Las bibliotecas con fondos antiguos forman parte del patrimonio cultural de un lugar, y es un imperativo legal su transmisión. La correcta gestión y manipulación de estos fondos está condicionada por una adecuada conservación, pero sin olvidar la importancia del acceso a las colecciones para su investigación y la difusión de las mismas.

La conferencia inaugural tendrá lugar el miércoles 26 de octubre, a las 19:00 horas, a cargo de Francisco Jarauta, filósofo y catedrático de Filosofía de la Universidad de Murcia.

La Universidad de Salamanca en la exposición ‘El Marqués de Santillana, imágenes y letras’.

EL MARQUÉS DE SANTILLANA, IMÁGENES Y LETRAS

(Museo del Prado, 4 de octubre de 2022 – 8 de enero de 2023). FOLLETO

Detalle del Retablo de los Gozos de santa María
(Jorge Inglés) donde aparecen el Marqués de Santillana y su esposa arrodillados.

En colaboración con la Biblioteca Nacional de España, el Museo Nacional del Prado ha organizado la exposición EL MARQUÉS DE SANTILLANA, IMÁGENES Y LETRAS, dedicada a los tempranamente fallecidos Javier Docampo, director del Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros de la Biblioteca Nacional de España, y Fernando Villaseñor, profesor e investigador de la Universidad de Cantabria y doctor por la Universidad de Salamanca.

La exposición recorre los intereses culturales y estéticos de Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana, protagonista fundamental en el desarrollo de las letras y arte castellanos del siglo XV. En su persona se unían una vida pública, con intrigas políticas y actividad militar, y una vida privada con intensa vocación por la cultura y la poesía. Nacido en Carrión de los Condes (Palencia) en 1398 en una de las más poderosas familias castellanas, desde niño entró en contacto con los libros en su propia casa familiar, aunque se formó literariamente en el Reino de Aragón, durante una larga estancia juvenil que lo acercó a la cultura de otros países europeos y a los clásicos del Humanismo.

  • Inscripción: 15 minutos antes del comienzo de la actividad.
  • Horario: Consultar fechas.
  • Duración: 1 hora aproximadamente
  • Destinatarios: Público general.
  • Lugar de realización: Museo Nacional del Prado.
  • Puerta de Jerónimos
  • Punto de encuentro: Sala de conferencias.
  • Precio: Actividad gratuita para los visitantes con entrada al Museo

La exposición presenta, por primera vez, pinturas y manuscritos encargados por el propio marqués, acompañados de obras de Jorge Inglés –su pintor predilecto–, y una serie de códices propiedad de algunos personajes coetáneos que compartieron las aficiones del noble castellano, todo ello aprovechando la presencia en el Museo del Prado del magnífico Retablo de los gozos, depósito del XIX Duque del Infantado, Íñigo de Arteaga y Martín.

La Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca colabora en la exposición mediante el préstamo de su manuscrito Ms. 2655, Cancionero del marqués de Santillana, que recoge poesías propias, recopiladas a petición de su sobrino Gómez Manrique. El códice, en el que conviven el papel y el pergamino, fue copiado en el propio taller de Íñigo López de Mendoza, y, entre orlas e iniciales decoradas con oro o colores azul o rojo, destaca la presencia en varias ocasiones de su escudo, así como de la divisa familiar «Dios e vos».

Paralelamente y en las mismas fechas, podrá visitarse en la Biblioteca Nacional una exposición complementaria, que, situada en la antesala del Salón de Lectura María Moliner, incluye diversas imágenes del manuscrito salmantino como parte de la gráfica interior de la exposición.

El marqués de Santillana. Imágenes y letras.

El marqués de Santillana. Imágenes y letras. Exposición del 5 de octubre de 2022 al 8 de enero de 2023

Entrada gratuita y libre hasta completar aforo. Se recomienda reserva de entradas. Visitas para grupos con guía propio o visita de grupos con guía de la BNE: del 8 de noviembre al 22 de diciembre. Martes y jueves a las 11h.

Horario

De lunes a viernes, de 09:30 a 20:00 h.
Sábados, de 9:30 a 14:00 h.
Domingos y festivos cerrado.

Calendario de horarios especiales y días de cierre

Lugar

Antesala del Salón de Lectura María Moliner

Aforo: 15 personas. Reservas visitas individuales: 10

FUENTE: BNE Agenda de eventos y actividades

Esta exposición será complementaria y paralela a la que con el mismo título se inaugurará en el Museo del Prado en torno al Retablo de los Gozos de Santa María de Jorge Inglés.

Don Íñigo López de Mendoza (Carrión de los Condes, Palencia, 1398 – Guadalajara, 1458) representa el paradigma de noble castellano poderoso y culto, a caballo entre la Edad Media y el Renacimiento. Sus dos grandes pasiones fueron las armas y las letras, tal y como él mismo dejó escrito en sus Proverbios: “La sçiençia non embota el fierro de la lança ni faze floxa la espada en la mano del caballero”.

Involucrado a fondo en la compleja política de la primera mitad del siglo XV, participó en numerosas batallas, algunas de las cuales le valieron el reconocimiento del rey Juan II de Castilla, que le concedió en 1445 el marquesado de Santillana, además de otros muchos señoríos. Pero su activa vida política y militar no le impidió dedicarse también con gran aprovechamiento la lectura y a la escritura.

Al igual que otros grandes de su época, como Enrique de Villena, el conde de Haro, el conde de Benavente y el propio rey Juan II, quiso rodearse de buenos y bellos libros (todos ellos manuscritos, ya que murió antes de que se difundieran los primeros productos de la imprenta). La bibliofilia de los nobles, relativamente infrecuente en una época en la que los libros eran todavía patrimonio casi exclusivo de los eclesiásticos, se empezaba a considerar un signo de riqueza, distinción y modernidad, y otorgaba un prestigio especial a quienes la practicaban. Con este ánimo, nuestro personaje fue formando en su palacio de Guadalajara la que llegaría a ser la biblioteca peninsular seglar más rica de la época, según testimonios de sus contemporáneos.

Para ello se relacionó con una pléyade de escritores y eruditos que ejercieron como prescriptores de las obras a comprar. Frecuentaban su círculo notables literatos como Enrique de Villena, Juan de Mena, su tío Fernán Pérez de Guzmán, o su sobrino Gómez Manrique. Y también mantuvo estrecho contacto con personajes castellanos que por sus estancias en Italia tuvieron el privilegio de conocer directamente a humanistas de primera fila. Es el caso del obispo de Burgos Alonso de Cartagena, del mecenas y bibliófilo cordobés Nuño de Guzmán, y de su pariente y amigo Íñigo (o Enyego) López Dávalos, camarlengo del duque de Milán y de Alfonso el Magnánimo.

De esta forma, el Marqués consiguió hacerse con lo más selecto y avanzado del saber de la época. Junto a obras procedentes del ámbito hispano (tanto en castellano como en aragonés y en catalán) representativas del pensamiento religioso, la literatura y la historia bajomedieval, atesoró otras francesas y sobre todo numerosos frutos de la actividad humanística llegados de Italia: clásicos griegos y latinos, y modernos autores italianos. Pero, siguiendo la línea del llamado “humanismo vernáculo” en el que se movían los nobles castellanos, el Marqués prefería leerlos en su lengua: no se manejaba con soltura en latín y aunque conocía bien el italiano, el catalán y el francés, le gustaba en cualquier caso contar con buenas traducciones al castellano.

Por ello, además de adquirir copias ya existentes y encargar otras al librero y humanista florentino Vespasiano da Bisticci, don Íñigo quiso disponer de un scriptorium propio en el que mandó traducir, copiar e iluminar especialmente para él las obras que más le interesaban. En esas tareas participaron diferentes letrados adscritos a su casa, muchos de ellos judeoconversos. Además, para decorar sus manuscritos contó con artistas de la escuela del maestro Jorge Inglés, introductor del arte flamenco en Castilla.

Don Íñigo dedicaba muchas horas a la lectura de estos libros, que le proporcionaron un sólido bagaje cultural a la hora de escribir sus propias obras, en verso y en prosa. El Marqués, gracias al poso que le dejaron estas lecturas – sobre todo las de los clásicos y las de los humanistas italianos – consiguió forjar una obra literaria que está considerada, junto con las de Juan de Mena y Jorge Manrique, como una de las cumbres del prerrenacimiento castellano.

No sabemos cuántos ejemplares llegó a poseer, pues desgraciadamente en su testamento ordenó que todos ellos fueran vendidos para saldar deudas y para obras piadosas, excepto 100 o 120 que deberían escoger sus herederos. Pero los libros que han sobrevivido son indudablemente un tesoro, tanto por los textos como por la iluminación. La mayoría están ornamentados con iniciales decoradas y bellas orlas en las que aparece su escudo de armas y las divisas “Ave María” y “Dios e vos”, y algunos de ellos están encuadernados en cordobán de gran calidad con decoración mudéjar y los yelmos de su emblema.

En esta muestra se exhibirán once de los manuscritos más notables de su biblioteca, algunos de ellos cerrados, para poder contemplar sus encuadernaciones. La tradición hispana estará representada por obras como la del sabio judeoespañol Maimónides, la Grande e General Estoria de Alfonso X el Sabio, la Historia Gothica de Rodrigo Jiménez de Rada, “el Toledano”, la tercera parte de la Crónica de España encargada por el aragonés Fernández de Heredia, o la Natura angélica del franciscano catalán Eiximenis, que llegó a ser casi un “best-seller” de la época. Se podrá ver asimismo una obra francesa también muy difundida por la Europa meridional, el Arbre des batailles de Honoré Bovet. Y del humanismo y el arte italiano darán cuenta tres preciosos códices florentinos: dos obras de Petrarca y Boccaccio, y la traducción al toscano de las obras de Cicerón.

Finalmente expondremos también tres obras literarias del Marqués en copias del siglo XV que, aunque no proceden propiamente de su biblioteca, consideramos que pueden dar una idea de otros ejemplares hoy perdidos que sí formarían parte de la misma: el Diálogo de Bías contra Fortuna, el llamado Cancionero de Barrantes, que contiene 12 composiciones de su autoría y el dezir narrativo El infierno de amor que se halla dentro del bellísimo códice del Cancionero de Stúñiga.

Miguel de Unamuno: profesor y rector. Exposición.

Miguel de Unamuno. Profesor y rector

Sala de Exposiciones Patio de Escuelas
30 de septiembre de 2022 – 29 de enero de 2023
Martes a sábados de 12:00 a 14:00 h y de 17:30 a 20:30 h
Domingos y festivos de 10:00 a 14:00 h
Lunes cerrado

FUENTE: Servicio de Actividades Culturales. Univ. Salamanca

«Más allá de su amplio espectro vital, nadie puede sustraerse de vincular a Miguel de Unamuno con las aulas universitarias, bien en su faceta docente como profesor, o en su dimensión gestora como rector, vicerrector y decano del Estudio salmantino.

Recordamos el paso de Unamuno por el claustro universitario, deteniendo la mirada en aquellos hitos que marcaron un antes y un después en la crónica vital de nuestro protagonista y, consecuentemente, de la Universidad, al ser la historia de esta durante aquellos años, un relato de su propia vida personal.

Consta la exposición de cuatro partes que sustentan el cuerpo de la misma: la primera, referida a la actividad docente desarrollada en la Universidad; la segunda, dedicada a su gestión al frente del Estudio durante los diecinueve años que ocupó el sillón rectoral: la tercera parte se ocupa de los problemas que tuvo en el rectorado; concluyendo el cuarto apartado mostrando los amigos y adversarios que tuvo en el Estudio.

Exposición ilustrativa, sin pretender hacer un compendio doctoral; informativa, para satisfacer la divulgación de sus contenidos; cercana a todos los visitantes en los contenidos que la integran; de fácil observación sin comprimir abusivamente el espacio con textos; cómodo seguimiento en su estructura organizativa; y con rigor histórico, refrendado por los documentos que aporta.

A lomos de tal empeño hemos rastreado la estela de tan noble caballero, proclamando que su vida fue de lucha permanente en defensa de la verdad y la justicia, para hacer del romántico quijotismo norma de conducta, y despertar las conciencias de oyentes y lectores. Moral de quien fue quijotista –no cervantista– nacido lejos de La Mancha y asentado en la conventual Salamanca, claustro y celda del catedrático andante, que tuvo como lema defender la verdad por encima de la paz.

Las oposiciones a la cátedra de griego, su llegada a Salamanca, las polémicas locales, el nombramiento de rector, los problemas de las Facultades Libres y las clínicas, los sucesos de abril de 1903, la salida al autoexilio, su retorno, los sucesivos nombramientos y ceses, el homenaje nacional con motivo de su jubilación y los episodios finales de su vida, son algunos de los temas que el visitante encontrará en la exposición.»

Grandezas de Brasil en la Biblioteca Histórica.

El Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca, la Embajada de Brasil en España y la Fundación Hispano-Brasileña se suman a las conmemoraciones del Bicentenario de la Independencia de Brasil, para reflexionar sobre el importante legado que este país ha dejado desde su creación.

GRANDEZAS DE BRASIL: en la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca
Del 20 de septiembre al 31 de octubre de 2022
Edificio Histórico. Salón de Grados Lucía de Medrano.
Horario: de lunes a sábado de 10.00 a 18.30 h. — domingos y festivos de 10.00 a 13.30 h.
Comisarios de la exposición: José Luis Marcello y Barriada, José Manuel Santos Pérez y José M. Sanz-Hermida

El 7 de septiembre de 1822, hace 200 años, el príncipe regente de Brasil, don pedro Braganza, proclamaba la Independencia de Brasil a las afueras de São Paulo. El nuevo país, que ya nacía con tamaño continental, era el producto de siglos de historia: en un primer momento la de los pueblos autóctonos y, posteriormente, durante tres siglos, el dominio colonial portugués.

Esta exposición presenta un recorrido cartográfico por los distintos momentos que configuraron tanto el territorio como el imaginario de Brasil en Europa a lo largo de los siglos XVI a XX, con obras excepcionales de gran riqueza y custodiadas en los anaqueles de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca. Además cuenta con la colaboración del IES Fray Luis de León, que ha cedido una de las piezas expuestas.

El catálogo de la exposición está disponible de forma gratuita en este enlace.

Marcello y Barriada, J., Santos Pérez, J., Sanz-Hermida, J. (2022). Grandezas de Brasil en la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca. Ediciones Universidad de Salamanca.

Atlas Maior de Johannes Blaeu

Entre las obras expuestas se incluye la Historia da provincia Sancta Cruz a que vulgarmente chamamos Brasil, de Pedro de Magalhães Gandavo, publicada en Lisboa en 1576, una Breuissima relacion de la destruycion de las Indias (1552) de Bartolomé de las Casas, y una espectacular colección de mapas que nos permitirán conocer la evolución del concepto “Brasil” a lo largo de los siglos. Entre otras, podremos contemplar obras tan extraordinarias como el Atlas Maior de Johannes Blaeu o la Historia Naturalis Brasiliae de Willem Piso, Georg Marcgraf y Johannes de Laet.

El mundo a través de los mapas, 1400-1600 : mapas manuscritos de la Biblioteca Beinecke.

The World in Maps (1400-1600). The Beinecke Rare Book & Manuscript Library (New Haven, Connecticut) . Desde el viernes 22 de julio de 2022 al domingo 8 de enero de 2023

Esta exposición presenta muchos de los mapas manuscritos más significativos desde el punto de vista histórico de finales de la Edad Media y principios de la Edad Moderna, procedentes de la amplia colección de mapas de la Biblioteca Beinecke.

Se centra en las cartas portulanas, grandes y coloridas cartas que mostraban la línea de costa del Mediterráneo y que eran utilizadas por los marineros para navegar de un puerto a otro. Estos mapas fueron cruciales para la expansión del comercio europeo en los siglos XV y XVI. La Biblioteca de la Universidad de Yale cuenta con una de las colecciones de mapas más importantes de este periodo y posee algunas piezas únicas que no se encuentran en ninguna otra colección. Cuando los fondos que anteriormente se encontraban en la Sala de Mapas de la Biblioteca Sterling Memorial se consolidaron con las colecciones de la Beinecke Rare Book and Manuscript Library en 2018, se formó el mayor depósito individual de mapas portolanos de Norteamérica.

Esta exposición presenta mapas de varios grupos históricos diferentes y demuestra cómo los mapas funcionaban para situar a las personas en un contexto mundial más amplio. Aunque se centra principalmente en los mapas europeos, también incluye mapas del mundo de Oriente Medio y Asia para ilustrar los elementos comunes y destacar también las diferencias significativas. Además, la exposición presenta algunas falsificaciones de mapas y cómo se determinó que eran falsos mediante análisis científicos e históricos.

Las vitrinas planas de la planta baja de la histórica Beinecke Rare Book & Manuscript Library permiten mostrar doce mapas de gran tamaño uno al lado del otro para que el visitante a la exposición pueda hacer comparaciones entre los mapas realizados en distintas épocas y momentos de los años cruciales que rodearon el descubrimiento, desde la perspectiva europea, del nuevo mundo.

Piezas destacadas

El mapa de Aguiar de 1492, la carta portuguesa portulana más antigua que existe, muestra de forma espectacular el mundo tal y como lo habrían visto Cristóbal Colón y su tripulación en su primer viaje en 1492. Junto con el mapamundi de Henricus Martellus (abajo), estos mapas indican los peligros reales a los que se enfrentó Colón y responden a preguntas fundamentales sobre su primer viaje.


El mapa Martellus (ca. 1490) es uno de los más grandes de la colección, aunque demasiado grande para exponerlo junto con los portulanos, por lo que se exhibe un facsímil. El mapa muestra una perspectiva muy diferente a la de los portulanos: se basa en los antiguos mapas compuestos por Ptolomeo, transmitidos a Europa por científicos y geógrafos árabes. El mapa, que data de alrededor de 1490 y representa la superficie de la Tierra desde el Atlántico, en el oeste, a Japón, en el este, está salpicado de descripciones en latín de diferentes regiones y pueblos.


La carta portulana de Beccari (1403) es mucho más antigua que el mapa de Aguiar, pero contiene una cartela crucial que describe cómo los cartógrafos como Beccari componían estos mapas, en particular su confianza en el conocimiento oral de los marineros utilizado para medir con precisión las distancias entre los puertos. Por esta razón, el mapa de Beccari es uno de los más estudiados por los cartógrafos.

«Francischus Becharius civis Janue, compusit cartam presentem in civitates Saone (anno) millessimo CCCC tercio, de mense februarii. Qui Francischus notum facit ad tollendam cunctis materiam dubitandi, et omnibus navigantibus et navigaturis mare oceanum protestatur, quod ipse Francischus, in hac et ceteris cartis per eum compositis ab anno Domini MCCC decursso citra, prolong avit distanciam itineris steriarum maris oceani spatio miliarum seu leucarum plusquam ipsemet Franciscus et ceteri magistro cartarum, tam Catalani, Veneti, Januenses quam alii qui cartas navigandi fecerunt temporibus retroactis, soliti errant in eis apponere; et potissime in costa Portugalli, videlicet ad capud Sancti Vincentis (sic) usque a capite Finisterre, et in steria maris seu litorum et locorum Byschaye et costa britanie atque insula Anglie, comperta veritatis essercia de predictis per experienciam efficacem et relationem certissimam multorum numero magistrorum, patronorum, naucleriorum et pilotorum maris Yspanie et illarum parcium, et aliorum eciam peritorum in maris exercitio plurimorum, qui frequenter et longo tempore per illas partes et maris navigarent. Et pro tanto, nullus miretur si de manu ipsius Francischi duarum formarum cartas super hoc dissimiles reperiret, qum ipse ante MCCCC primum aliarum cartae mensuras et magistrorum antiquorum formas et uestigia sequebatur et male.
Eciam, per multos patronos, nauclerios et marinarios sufficientes in arte marinarie michi, predicto Francischo, denunciatum fuerit pluries quod insula Sardinie, que est mari, non fuerat posita in cartis in loco suo proprio per magistros superius nominatos, ideo, in Christi nomine, auditis, posui dictam insulam in presentis carte, et omnibus aliis qui interfuerint, sit notum».


Península Ibérica en el mapa portulano de Judah Abenzara

El mapa de Abenzara (1500) es único por razones totalmente diferentes. Judah Ben Zara (o Abenzara) fue uno de los pocos cartógrafos judíos en Europa que conocemos y su religión tuvo un profundo efecto en sus mapas y en su vida. Sólo se conservan tres mapas suyos. Es el único portulano realizado en piel de cabra de nuestra colección y parece probablemente una adaptación a un clima que no producía los animales más grandes que proporcionaban las pieles de otros portulanos.


Mapa de Vinland. Entre las piezas destacadas está el «infame» mapa de Vinland, junto con el material adquirido con él que pretendía apoyar su autenticidad en 1965. Junto a él aparece el trabajo realizado por el Instituto para la Preservación del Patrimonio Cultural de Yale en 2019 para demostrar finalmente que el mapa era falso y algunas falsificaciones recientes adquiridas para que los historiadores y científicos puedan estudiar las técnicas que emplean los falsificadores. Este mapa muestra un mapamundi, presuntamente del siglo XV, copiado de un original del siglo XIII. Su importancia radicaría en que, además de mostrar África, Asia y Europa, el mapa representa una masa de tierra en el Atlántico llamada Vinlandia y dice que fue visitada en el siglo XI. Su autenticidad comenzó a desmoronarse en base a la tinta con la que fue trazado.

Exposición sobre Teresa de Jesús en Alba de Tormes (Salamanca).

La Biblioteca General Histórica colabora con la exposición sobre Teresa de Jesús reunida en Alba de Tormes.

La Orden del Carmelo Descalzo junto con el ayuntamiento de Alba de Tormes (Salamanca) han organizado una exposición con más de cuarenta piezas para celebrar la doble efeméride que este año rodea la figura de Santa Teresa de Jesús:  los 400 años de la canonización y el primer centenario de la proclamación de Santa Teresa como doctora honoris causa de la Universidad de Salamanca.

Pinturas, esculturas, orfebrería y documentación histórica conformarán esta muestra que permanecerá seis meses en la Iglesia de las Madres Carmelitas de Alba de Tormes, lugar donde se venera el sepulcro de Santa Teresa. Son piezas artísticas o documentos históricos que responden a las tres realidades que protagonizan el titulo de la exposición: mujer, santa y doctora. Varias de las piezas que se podrán ver nunca han sido expuestas al público con anterioridad. 

La exposición estará ubicada en el templo de las Madres Carmelitas Descalzas de Alba de Tormes, lugar donde en 1582 murió Santa Teresa y donde desde entonces se venera su sepulcro.

HORARIO: de Lunes a Domingo, de 10:00 -14:00 y 16:00 -20:00 horas

La exposición, que tenía como fecha de cierre el 22 de octubre, se prolongará hasta el 25 de enero, aniversario de la fundación del Monasterio de la Anunciación de Alba de Tormes por Santa Teresa de Jesús y San Juan de la Cruz en 1571.

La Biblioteca General Histórica

La Biblioteca General Histórica ha prestado a la exposición el álbum del fotógrafo francés Jean Poujade y Salsou titulado Recuerdos de Santa Teresa en Salamanca [y] en Alba de Tormes, impreso en 1882 en la imprenta salmantina de Oliva. [TEXTO COMPLETO EN GREDOS]

Con un tamaño de 38 x 29 cm, el álbum contiene 15 albúminas de ambas ciudades, montadas sobre cartón, y está encuadernado en piel verde oscuro. El volumen lleva la firma del autor al principio y una rúbrica en cada página, puesto que fue el ejemplar entregado el 30 de agosto de 1882 a la Biblioteca, a través del Registro de la Propiedad Intelectual de la provincia.

Notae Tironianae

La actualidad del mundo clásico

Literatura de Japón

Tu portal de lectura asiática y mucho más.

El Maravedí

Notas de numismatica

Alexandra Vidal

Histórias & Arquivos

Biblioteca de Santa Cruz

Blog de la Biblioteca Histórica de Santa Cruz

BiblioMab : le monde autour des livres anciens et des bibliothèques

Bibliothèques, livres anciens, bibliophilie, mutations

Universo Abierto

Blog de la biblioteca de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca

El Mercurio salmantino

Blog de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca