Cuando el escriba también dibujaba.

La elaboración de manuscritos medievales fue una actividad de equipo, en la que diferentes personas asumieron diferentes papeles en la producción. Debido a esto, no es frecuente que haya evidencia de que un escriba también sea el artista que trazó los dibujos originales para acompañar el texto.

En el caso del manuscrito que contiene a Sir Gawain and the Green KnightPearlCleanness, and Patience (British Library, MS Cotton Nero A.x), sin embargo Maidie Hilmo,  experta en manuscritos ilustrados del inglés medieval, ha descubierto que es muy probable que tanto el texto como los dibujos procedan de la pluma de la misma persona.

Los nuevos datos científicos que Paul Garside, el científico de conservación de la Biblioteca Británica, proporcionó sobre los pigmentos es que la tinta de los dibujos tapados y el texto es la misma.  Trabajando de forma independiente y simultánea, la paleógrafa Jane Roberts también se ha preguntado: “¿Y si los dibujos fueran hechos por el escriba?” Su investigación corrobora la evidencia científica.

Además de esta nueva información científica y paleográfica, el estudio de Hilmo considera cómo algunos de los detalles perdidos o mal interpretados que la pintura  posterior oscureció son importantes para ampliar la gama iconográfica e interpretativa de las miniaturas y, reflexivamente, de los poemas, todo lo cual apoya la probabilidad de que el escriba fuera creador de los dibujos tapados.

Introduction to “Did the Scribe Draw the Miniatures in British Library, MS Cotton Nero A.x (The Pearl-Gawain Manuscript)?” Journal of the Early Book Society, 20 (2017), 111-36

Was the Gawain Scribe also the Artist?

Por ejemplo, en Pearl el iluminador ha pintado sobre el dedo índice del padre , ha borrado un océano lleno de peces en Cleanness, y en Patience ha hecho que el arpón  parezca más una paleta que un arma, ocultando los significados adicionales que el artista original había dibujado deliberadamente.

Was the Gawain Scribe also the Artist?

En Gawain, el colorista ataca de nuevo, pintando pelo rubio sobre lo que habría sido la corona de hojas del Caballero Verde, y alejándolo de una asociación con el Hombre Verde, personaje familiar para el público medieval según Hilmo. El hecho de que estos detalles fueran dibujados en primer lugar implica según la investigadora “una familiaridad con el texto y un deseo de ampliar su alcance interpretativo para un público familiarizado con narrativas e iconografías relacionadas”.

Además de tener una relación íntima con el texto, ¿qué otra evidencia sugiere que el escritor y el artista podrían haber sido el mismo? Usando imágenes multiespectrales, fluorescencia de rayos X y análisis de pigmentos, el Dr. Paul Garside confirmó a Hilmo que los dibujos en segundo plano estaban realizados con tinta de hierro, algo que era anormal para los dibujos en inglés, pero no para el texto. Es decir, un escriba en Inglaterra (donde se cree que este manuscrito fue producido) usaría tinta de hierro, pero un artista no lo haría. Un escriba/dibujante, sin embargo, podría haber usado fácilmente su propia tinta familiar para ambos.

Was the Gawain Scribe also the Artist?

Una de las miniaturas más importantes del manuscrito representa la Fiesta de Belshazzar (que se encuentra en Cleanness) y presenta la divina “Escritura en la Pared”. Hilmo y Jane Roberts han observado que esta escritura se parece mucho a la escritura formal del escriba en varios puntos del manuscrito. Parece improbable que el escriba haya colocado la escritura en el lugar correcto para la miniatura antes de enviarla a otro artista. Es lógico concluir, entonces, que la escritura en el dibujo fue creada con el dibujo en primer lugar, es decir, por el escriba.

 

Anuncios

El colofón en los incunables impresos en Salamanca

Los incunables presentan características que suelen ser comunes a la gran mayoría de ejemplares, lo cual permite su identificación. El colofón indicaba el nombre del autor, título del libro, lugar de elaboración, nombre del impresor, fecha de edición y, en algunas ocasiones, una frase de acción de gracias a Dios.

La imprenta incunable salmantina presenta la dificultad de carecer, en una gran parte de sus impresos, de los datos que indican el nombre del impresor e incluso la fecha en la que tuvo lugar su publicación, estamos ante impresos ‘sine notis’. Por ello, los incunables salmantinos han sido asignados, desde principios del siglo XX, a unas hipotéticas imprentas, en función de la tipografía que mostraban, con la esperanza de poder adscribirlos en algún momento a la imprenta de la que salieron.

Colofon

En estos dos artículos que forman parte de la Tesis doctoral La imprenta incunable en Castilla: repertorio bibliográfico, la autora estudia las particularidades de los incunables salmantinos así como las características de los colofones  que, según ella misma “resultaron ser más reveladores de lo que a primera vista pudiera parecer”. 

  • LÓPEZ VAREA, María Eugenia, El enredijo de los colofones de los incunables salmantinos I: Autoría de algunos colofones y una datación en el “Anno ab Incarnatione Domini” al modo de Pisa en un incunable de Salamanca. En: Pecia Complutense, Año 15, 2018, nº 28 enero, pp. 68-80.  [ACCEDER AL PDF].

Entre la tipología de los colofones de los incunables impresos en Salamanca, las Décadas de Tito Livio, editadas en el taller de Juan de Porras, estarían datadas según el cómputo del Anno Domini de la Encarnación al modo pisano. Se plantea igualmente la autoría de determinados colofones con una composición de data muy elaborada.


  • LÓPEZ VAREA, María Eugenia, El enredijo de los colofones de los incunables salmantinos II: Una posible edición incunable contrahecha en Salamanca. En: Pecia Complutense, Año 15, 2018, nº 29, pp. 85-95. [ACCEDER AL PDF].

Entre la tipología de los colofones de los incunables impresos en Salamanca, el Tractado de la vida y estado de la perfeccion, podría ser una edición contrahecha de la quizá publicada el 27 de abril de 1497 en el taller de Juan de Porras.

El influjo renacentista en las encuadernaciones de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca.

Resultado de imagen de encuadernaciones de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca.

 

Miguélez-González, Elvira Julieta. El influjo renacentista en las encuadernaciones de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca. ANALES DE DOCUMENTACION, Nº 12, 2009, PÁGS. 181-208. DESCARGAR PDF

Resumen:

La encuadernación es una técnica que consiste en unir los pliegos u hojas del libro con la cubierta, formando un conjunto unitario para su mejor conservación y facilidad en el uso que nace con un fin eminentemente funcional, protegerlo contra las agresiones exteriores. Al mismo tiempo, este revestimiento del libro va a admitir una decoración u ornamentación, que generalmente está sujeta a las influencias técnicas y decorativas de cada época y que hace participar a la encuadernación en las artes decorativas. Si su objetivo fundamental es utilitario, es decir de protección y manejabilidad, su segunda función, también esencial, es la de embellecer y revalorizar su contenido. Por tanto contribuye a la elaboración de la historia del libro y, también, a través de la encuadernación se pone de manifiesto el gusto de cada época que conjuga la técnica con la belleza de las formas.

‘Las siete Partidas’ e ‘Infortiatum’ : joyas de la Biblioteca Histórica

Tesoros.jpg
La Gaceta de Salamanca, sábado 10 de marzo de 2018

PRESENTAMOS DOS OBRAS JURÍDICAS MUY DISTINTAS PERO DE SINGULAR RELEVANCIA:

  • Las Siete Partidas es un cuerpo normativo redactado en la Corona de Castilla, durante el reinado de Alfonso X (1252-1284), con el objetivo de conseguir una cierta uniformidad jurídica del Reino. Su nombre original era Libro de las Leyes, y hacia el siglo XIV recibió su actual denominación, por las secciones en que se encontraba dividida. Esta obra se considera uno de los legados más importantes de Castilla a la historia del Derecho, al ser el cuerpo jurídico de más amplia y larga vigencia en Hispanoamérica (hasta el siglo XIX). Incluso se le ha calificado de «enciclopedia humanista», pues trata temas filosóficos, morales y teológicos (de vertiente greco-latina), aunque el propio texto confirma el carácter legislativo de la obra, al señalar en el prólogo que se dictó en vista de la confusión y abundancia normativa y solamente para que por ellas se juzgara.

En la Biblioteca General Histórica se conservan varias ediciones de “Las Siete partidas”, pero la edición de 1576, publicada en Salamanca, es la primera que aporta los comentarios de Gregorio López de Tovar (Valladolid, 1547-1636). Los comentarios y explicaciones de este jurista, uno de los más prestigiosos del momento, enmarcan la obra y la enriquecen. Prueba de la importancia de la edición es que el ejemplar conservado en Salamanca procede de la Gran biblioteca de los Duques de Osuna.

Alfonso X ‘el Sabio’ creó para la universidad de Salamanca su primer estacionario o bibliotecario y es precisamente en Las siete partidas donde se describen minuciosamente las funciones que tiene encomendadas, como cuidador y corrector de las pecias o cuadernos que debían alquilarse a los estudiantes, una vez autorizado el texto por los catedráticos del estudio.

  • Por otro lado, encontramos en la biblioteca un espléndido códice jurídico de origen y uso puramente universitarios, confeccionado e iluminado en la Universidad de Bolonia en el s. XIV. Se trata de una copia del Infortiatum, uno de los libros que formaban parte del derecho civil, que en esta ocasión va rodeado por las glosas de uno de los más famosos juristas medievales, Francisco de Accursio.

Glosa y texto constituían en estos libros un cuerpo indivisible. Conviene destacar en nuestro códice la articulación de texto, desde las escenas que anticipan el contenido del libro, al resto de las iniciales y calderones, que van guiando al lector en las diferentes divisiones y subdivisiones del texto. La relación entre texto y glosa está garantizada por unas letras en superíndice que remiten del uno a las otras.

El saber medieval en Castilla (s. XIII-XIV)

Resultado de imagen de catedral de Sigüenza biblioteca

Aída Portilla González. El saber medieval en Castilla (siglos xiii-xiv): la biblioteca de la catedral de Sigüenza. EN Medievalismo : Revista de la Sociedad Española de Estudios Medievales, n. 27 (2017) Descargar en PDF

El presente artículo intenta avanzar en el conocimiento del grado de integración de la cultura hispana en la Europa medieval. Desde este horizonte ha sido estudiado el inventario de libros de la Catedral de Sigüenza elaborado en 1339 con el propósito de reconstruir su biblioteca y acercarnos a las inquietudes culturales de los canónigos seguntinos de los siglos XII al XIV. El contenido de sus fondos presenta rasgos que la diferencian de otras bibliotecas hispanas y la convierten en un testimonio excepcional de la cultura castellana de los siglos XII y XIII. Los ideales humanistas que triunfarán en la Baja Edad Media se atisban en la biblioteca de la Catedral de Sigüenza.

Aportaciones de Menéndez y Pelayo sobre el Libro de buen amor

Margarita Freixas. Menéndez y Pelayo y el Libro de buen amor. EN Quaderns de filologia. Estudis literaris, ISSN 1135-4178, Nº 22, 2017 (Ejemplar dedicado a: Revisión crítica de ediciones y traducciones de textos en el siglo XIX), p. 113-130. Texto completo PDF

La Biblioteca General Histórica es en la actualidad una biblioteca de investigación, que acoge cerca de 3.000 manuscritos de los siglos XI al XX, 433 ediciones incunables, con 477 ejemplares y alrededor de 60.000 obras impresas desde el siglo XVI hasta 1830.

Libro de buen amor Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
Libro de buen amor

Entre los Manuscritos, podemos resaltar el ejemplar más completo de los tres que se conservan de El libro de buen amor de Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita. (Digitalizado en el Repositorio Institucional GREDOS)

En este artículo se analizan las aportaciones de Marcelino Menéndez y Pelayo sobre El Libro de buen amor en la Antología de poetas líricos castellanos (1892: LIII-CXIV). Este trabajo fue fundamental para la consagración de la obra de Juan Ruiz en el canon literario español. Menéndez y Pelayo reclamó una edición íntegra del texto conservado en los manuscritos conocidos, que superara la versión de Tomás Antonio Sánchez (1790), y apuntó una serie de problemas sobre el título, la fecha de composición y las fuentes, que más adelante constituyeron importantes líneas de investigación en los trabajos filológicos que se han dedicado a El Libro de buen amor

” Cuando escribió su Antología de poetas líricos, se conocía ya la existencia de los tres manuscritos fragmentarios del Libro de buen amor que aún hoy constituyen los testimonios conservados más extensos, pero no se disponía de una edición fiable de la obra (Vàrvaro, 2004: 151-152). El texto más completo publicado era el que en 1790 se había impreso al cuidado de Tomás Antonio Sánchez en el tomo IV de la Colección de poetas anteriores al siglo XV y que se reprodujo con apenas cambios por Janer (1864), que incluyó, sin embargo, todas las coplas omitidas por su predecesor”

Revista Desiderata.

 

DESIDERATA: Biblioteconomía en España. Revista trimestral digital de opinión y divulgación bibliotecaria
Nº 6 – Año II – julio, agosto y septiembre de 2017.

En las páginas centrales del número correspondiente a julio agosto y septiembre de la revista Desiderata, encontramos un artículo dedicado a la Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca realizado por Patricia Lappi, licenciada en Historia y especializada en Patrimonio Histórico.

Acceso a la revista

Otros artículos interesantes del mismo número:

-“La formación reglada en Biblioteconomía en España”, por Antonio Carpallo Bautista.
– “El valor socioeconómico de las bibliotecas”, por Antonio Tomás Bustamante
– ENTREVISTA a Gloria Pérez-Salmerón, presidenta electa de la IFLA y presidenta de FESABID.
– “BNElab, el nuevo proyecto digital de la Biblioteca Nacional de España y Red.es
– “WhatsApp (poco a poco) en la biblioteca”, por Adrián Macías
– “Bibliotecas, mentiras y cintas de vídeo: desmontando estereotipos, mitos y prejuicios sobre las bibliotecas públicas”, por Felicidad Campal
– “Normalización de la Atención al Usuario en bibliotecas”, por Enrique Navas
“La regla de las Seis W aplicada a la biblioteca: siglas en inglés de Dónde, Quién, Qué, Cómo, Para Qué y Cuándo”, por Antonio González
– DESIDERATA 3.0 : “10 estrategias de marketing para dar visibilidad y promocionar la biblioteca pública” por Julián Marquina
– DESIDERATALAB: “¿Qué es el plagio y cómo detectarlo”, por Julio Alonso Arévalo
“Claves para decidir si opositar a bibliotecas en tu mejor opción”, por Lía González :
“El bibliotecario como agente social del siglo XXI”, por Jesús Vergara
“Literatura, memoria colectiva que se lee y se escribe”, por Pedro Luis Ibáñez