15cBOOKTRADE

Resultado de imagen de 15cbooktrade

El 23 de junio de 2016 dio comienzo el Proyecto 15cBooktrade y los recursos digitales (bases de datos) Material evidence in Incunabula (MEI) y TEXT-inc, dirigidos a la investigación sobre incunables.

El proyecto 15cBooktrade se basa en que cada ejemplar de incunable tiene una historia particular que se puede reconstruir mediante el estudio de las evidencias físicas que han dejado en él quienes lo han poseído, leído, vendido, comprado o manejado (anotaciones, sellos, encuadernación, decoración…) y también de las evidencias bibliográficas (catálogos históricos, catálogos de libreros y subastas, registros de adquisición, etc.).

La idea del proyecto es utilizar estas evidencias para abordar cinco cuestiones relativas a la introducción de la imprenta en Europa:

  • La distribución y las rutas comerciales, nacionales e internacionales, de los libros impresos del siglo XV, junto con la identidad de los compradores y usuarios (privados, institucionales, religiosos, laicos, por sexo y por profesión) y sus prácticas de lectura;
  • Precio de mercado de los libros en el siglo XV
  • La transmisión y difusión de los textos que contienen, su supervivencia y su pérdida
  • Circulación y reutilización de las ilustraciones.
  • Finalmente, la visualización de la circulación de los libros y los textos en Europa y otros lugares.

Los libros impresos entre 1450 (aprox.) y 1500 (incl.) son conocidos como incunables. En la actualidad se conocen unas 30.000 ediciones (no se puede saber con exactitud el número de copias que sobreviven) ubicadas en unas 4.000 bibliotecas de carácter público diferentes, sobre todo en Europa y América del Norte.

Cada ejemplar que ha sobrevivido tiene una historia diferente, que puede ser reconstruida con la ayuda de pruebas físicas (inscripciones de propiedad, decoración, encuadernación, escudos de armas, anotaciones manuscritas, sellos, precios, etc.) y pruebas bibliográficas (catálogos de bibliotecas históricas, catálogos de librerías y subastas, registros de adquisiciones, etc.): todo esto se conoce como información específica de la copia, o antiguos poseedores, o pruebas materiales, o pruebas de post-producción.

La idea que sustenta el proyecto 15cBOOKTRADE es utilizar las pruebas materiales de estos miles de libros, así como las pruebas documentales únicas –por ejemplo, el libro de contabilidad inédito de un librero veneciano en la década de 1480 que registra la venta de 25.000 libros impresos con sus precios– para abordar cinco cuestiones fundamentales relacionadas con la introducción de la impresión en Occidente, que hasta ahora han eludido los eruditos, en parte por falta de pruebas, en parte debido a la falta de instrumentos eficaces para hacer frente a las pruebas existentes.

 

Anuncios

Catálogo de libros impresos en el siglo XV. Biblioteca Bodleian.

Catálogo de la biblioteca de Bodleian de los libros impresos en el siglo XV, publicado en 2005 ahora en la versión digital, con interfaz de búsquedas. Proyecto vinculado a TEXT-inc, corpus de textos editados en ediciones incunables.

Bodleian Libraries University of Oxford

La Bodleian Library es la principal biblioteca de investigación de la Universidad de Oxford, Inglaterra. Es una de las bibliotecas más antiguas de Europa, y en Inglaterra sólo la supera en tamaño la Biblioteca Británica. Es una de las cinco bibliotecas de depósito de derechos de autor en el Reino Unido.

———————————————————————————–

This catalogue contains the full text of entries for all 15th-century items catalogued up to 2005 except:

Users of the database should read the Guide to format of entries in Bod-Inc.

Explore the catalogue

Incunables A-Z

Indices (referenced by Bod-Inc number) are also available:

Biblioteca di Scienze Sociali de la Università degli Studi di Firenze. Catálogo

Resultado de imagen de Catalogue of books printed before 1601 in the legal historical section of the Biblioteca di Scienze Sociali dell'Università degli Studi di Firenze

Catalogue of books printed before 1601 in the legal historical section of the Biblioteca di Scienze Sociali dell’Università degli Studi di Firenze. Osler, Douglas J.Firenze University Press, 2005.

Texto completo

The present catalogue seeks to provide a comprehensive record of the 1,532 editions printed in the 15th and 16th centuries held in the legal historical section of the Biblioteca di Scienze Sociali of the Università degli Studi di Firenze. This library is the successor to that of the Facoltà di Giurisprudenza, the nucleus of which remains the historic collection of the Collegio degli Avvocati di Firenze acquired in 1924. Supplemented by further important acquisitions, including the library of the Corte di Appello di Firenze, the collection has come to be numbered among the foremost in its fi eld in Italy. It exhibits a wide range not only of the famous medieval authors of the ius commune, but also of the growing number of contemporary 16th century jurists.

 

Catalogación ‘dinámica’ de antiguos manuscritos árabes.

Publication Cover

Mohammed Ourabah Soualah, Yassine Ait Ali Yahia, Abdelkader Keita, Abderrezak Guessoum, (2017) “Dynamic cataloguing of the old Arabic manuscripts by automatic extraction of metadata”, Library Hi Tech, Vol. 35 Issue: 2, pp.251-270.  https://doi.org/10.1108/LHT-07-2016-0076

Acceso al PDF

El propósito de este trabajo es obtener acceso en línea a las imágenes digitalizadas de manuscritos árabes utilizando un catálogo. La catalogación bibliográfica clásica es inapropiada para manuscritos antiguos árabes y es imperativo establecer un nuevo modelo de catalogación. En la investigación, los autores proponen un nuevo modelo de catalogación basado en anotaciones manuscritas y transcripciones. Este modelo puede ser una solución eficaz a los viejos manuscritos árabes en un catálogo dinámico. En este campo, los autores utilizaron la extracción automática de los metadatos que se basa en la similitud estructural de los documentos.

Miguel Delibes digitalizado

Desde el  mes de abril de 2016, toda la vida de literatura y de periodismo de Miguel Delibes se puede visitar virtualmente gracias a la digitalización de su archivo personal: toda una vida, 59 cajas físicas, reunidas y comprimidas en los 2,2 terabytes de un disco duro.

Archivo Miguel Delibes
Acceso al fondo documental

Ha costado dos años de trabajo la identificación, organización y digitalización del archivo de Miguel Delibes, que por fin ha concluido. A partir del 4 de mayo, gran parte de sus papeles personales y de trabajo –14.352 documentos entre manuscritos, correspondencia, artículos, fotografías, etc.– están en régimen de libre acceso. Aunque hay otra parte que necesita de permiso previo para ser consultada.

“Podemos seguir los pasos de su proceso creativo, como sucede, por ejemplo, con las seis versiones que hizo de Señora de rojo sobre fondo gris, o su forma de trabajar con correcciones manuales sobre sus artículos periodísticos ya publicados”, apunta Javier Ortega, director de la Fundación Miguel Delibes y encargado de pilotar este proyecto después de haber trabajado, entre otros organismos, en el Archivo General de Simancas.

Aunque el autor no era un conservador compulsivo, sí era ordenado. El archivo tiene 14.352 documentos que, digitalizados, se convirtieron en 112.579. Entre otros, 36 manuscritos, 1.974 fotografías, 114 negativos, 109 fotolitos, 955 felicitaciones por el premio Cervantes, 1.200 pésames (telegramas, tarjetas…) por la muerte de su esposa Ángeles de Castro, 4.772 cartas, 68 casetes y 46 vídeos. Son 162 unidades de instalación con los soportes de papel, fotografía, negativos, diapositivas, cintas de casete y vídeo, y CD/DVD. Estos documentos, que componen el Archivo Miguel Delibes, se encontraban depositados en las distintas residencias del famoso escritor (Valladolid, Sedano, El Montico).

En relación con el idioma del material, encontramos tantos como a lenguas han sido traducidas las obras de Miguel Delibes. Así podemos encontrar: alemán, checo, español, francés, húngaro, inglés británico, italiano, japonés.
Todos los textos se encuentran tanto en escritura manuscrita como mecanografiada.

Fuente: Revista DESIDERATA. Nº 3,Año I, 2016

Paleografía y Diplomática Hispanoamericana.

35803168040_1881f299c7_o_d

Caamaño-Dones, J. (2012.). [e-Book]  Introducción a la Paleografía y Diplomática Hispanoamericana. San José, Iniciativas de Investigación y Actividad Creativa Subgraduadas (iINAS) Universidad de Puerto Rico, 2012.

Texto completo

 

Diplomática o ciencia de los diplomas es el estudio de los documentos, cualquiera que sea su autor, teniendo en cuenta sus caracteres extrínsecos e intrínsecos, es decir, el soporte, escritura, lenguaje, formulismo y demás elementos integrantes para formar juicio de su autenticidad e interpretarlos debidamente. La diplomática al estudiar los documentos, en cierto modo, los crítica, es decir, no solamente equivale a juzgar su autenticidad o falsedad, sino también a conocer su valor en vista de los caracteres intrínsecos y extrínsecos que ofrece.

Contenido: 

I. Introducción a la Paleografía
II. Tipología escrituraria
III. Signos de abeviación
IV. Signos numerales
V. Introducción a la Diplomática
VI. Clasificación y tipología documental
VII. Génesis documental
VIII.1 El estudio del documento: caracteres
extrínsecos del documento
VIII.2 El estudio del documento: caracteres
intrínsecos del documento
IX. La datación cronológica
X. Sigilografía
XI. Transcripción de documentos

Fuente: www.universoabierto.org