Cuando el escriba también dibujaba.

La elaboración de manuscritos medievales fue una actividad de equipo, en la que diferentes personas asumieron diferentes papeles en la producción. Debido a esto, no es frecuente que haya evidencia de que un escriba también sea el artista que trazó los dibujos originales para acompañar el texto.

En el caso del manuscrito que contiene a Sir Gawain and the Green KnightPearlCleanness, and Patience (British Library, MS Cotton Nero A.x), sin embargo Maidie Hilmo,  experta en manuscritos ilustrados del inglés medieval, ha descubierto que es muy probable que tanto el texto como los dibujos procedan de la pluma de la misma persona.

Los nuevos datos científicos que Paul Garside, el científico de conservación de la Biblioteca Británica, proporcionó sobre los pigmentos es que la tinta de los dibujos tapados y el texto es la misma.  Trabajando de forma independiente y simultánea, la paleógrafa Jane Roberts también se ha preguntado: “¿Y si los dibujos fueran hechos por el escriba?” Su investigación corrobora la evidencia científica.

Además de esta nueva información científica y paleográfica, el estudio de Hilmo considera cómo algunos de los detalles perdidos o mal interpretados que la pintura  posterior oscureció son importantes para ampliar la gama iconográfica e interpretativa de las miniaturas y, reflexivamente, de los poemas, todo lo cual apoya la probabilidad de que el escriba fuera creador de los dibujos tapados.

Introduction to “Did the Scribe Draw the Miniatures in British Library, MS Cotton Nero A.x (The Pearl-Gawain Manuscript)?” Journal of the Early Book Society, 20 (2017), 111-36

Was the Gawain Scribe also the Artist?

Por ejemplo, en Pearl el iluminador ha pintado sobre el dedo índice del padre , ha borrado un océano lleno de peces en Cleanness, y en Patience ha hecho que el arpón  parezca más una paleta que un arma, ocultando los significados adicionales que el artista original había dibujado deliberadamente.

Was the Gawain Scribe also the Artist?

En Gawain, el colorista ataca de nuevo, pintando pelo rubio sobre lo que habría sido la corona de hojas del Caballero Verde, y alejándolo de una asociación con el Hombre Verde, personaje familiar para el público medieval según Hilmo. El hecho de que estos detalles fueran dibujados en primer lugar implica según la investigadora “una familiaridad con el texto y un deseo de ampliar su alcance interpretativo para un público familiarizado con narrativas e iconografías relacionadas”.

Además de tener una relación íntima con el texto, ¿qué otra evidencia sugiere que el escritor y el artista podrían haber sido el mismo? Usando imágenes multiespectrales, fluorescencia de rayos X y análisis de pigmentos, el Dr. Paul Garside confirmó a Hilmo que los dibujos en segundo plano estaban realizados con tinta de hierro, algo que era anormal para los dibujos en inglés, pero no para el texto. Es decir, un escriba en Inglaterra (donde se cree que este manuscrito fue producido) usaría tinta de hierro, pero un artista no lo haría. Un escriba/dibujante, sin embargo, podría haber usado fácilmente su propia tinta familiar para ambos.

Was the Gawain Scribe also the Artist?

Una de las miniaturas más importantes del manuscrito representa la Fiesta de Belshazzar (que se encuentra en Cleanness) y presenta la divina “Escritura en la Pared”. Hilmo y Jane Roberts han observado que esta escritura se parece mucho a la escritura formal del escriba en varios puntos del manuscrito. Parece improbable que el escriba haya colocado la escritura en el lugar correcto para la miniatura antes de enviarla a otro artista. Es lógico concluir, entonces, que la escritura en el dibujo fue creada con el dibujo en primer lugar, es decir, por el escriba.

 

Anuncios

La historia del manuscrito de Urðabók

La 17ª Conferencia Internacional de Saga, celebrada recientemente en Islandia, ofreció una conferencia dictada por Andrew Wawn, profesor emérito de la Universidad de Leeds. En ella, exploró la historia de Urðabók (ÍB 270 4to), que fue creada alrededor del año 1773, convirtiéndola en uno de los manuscritos más jóvenes de la saga de Njál’s. Aunque el manuscrito está actualmente marcado como atribuido a un escriba no identificado, la investigación de Wawn arroja nueva luz sobre quién lo escribió y por qué.

Saga de Njál - Wikipedia, la enciclopedia libre
Detalle de miniatura de la Saga de Njál

La Saga de Nial o Njál, también Brennunjálssaga (saga de la quema de Njál) es una obra literaria narrativa y escrita en prosa, cuyo protagonista es Njál. Pertenece a las sagas islandesas del siglo XIII , escrita entre 1270 y 1290, y muchos críticos la consideran la mejor de su género. En todo caso, es la más famosa de las sagas islandesas y, según algunos autores del mundo anglosajón, uno de los mejores trabajos en prosa del mundo.​ Se conservan unos sesenta manuscritos, de los cuales treinta son pergaminos medievales. (Se pueden consultar AQUI)

Urðabók es un manuscrito mucho menos conocido de lo que quizás sea la más famosa de las sagas islandesas. Sin embargo, ofrece una visión de una comunidad literaria en miniatura a finales del siglo XVIII en Svarfaðardalur, un valle en el norte central de Islandia.

¿Pero quién escribió Urðabók? ¿Y para quién y qué? Wawn pretende desvelar la historia que existe detrás de este pequeño y modesto manuscrito. LEER MÁS…

Making a copy of Njáls saga: the story of the Urðabók manuscript - Medievalists.net

El arte de la iluminación de libros en las regiones Central y Oriental europeas durante la segunda mitad del siglo XIV.

Resultado de imagen de Mitteleuropäische Schulen IV

Este catálogo está dedicado a los manuscritos de la Biblioteca Nacional de Austria que fueron encargados por el rey Wenceslao IV (1361-1419) y la corte de Praga. Forma una unidad junto con el catálogo “Mitteleuropäische Schulen III (Böhmen – Mähren – Schlesien – Ungarn, ca. 1350–1400)” publicado en 2004, y completa las investigaciones relacionadas con el arte de la iluminación de libros en las regiones Central y Oriental durante la segunda mitad del siglo XIV.

Mitteleuropäische Schulen IV (ca. 1380–1400) : Hofwerkstätten König Wenzels IV. und deren Umkreis. (2014). Theisen, Maria; Jenni, Ulrike. Wien : Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. 2 v. : il.

DESCARGAR PDF Vol. 1: Textband

DESCARGAR PDF Vol. 2: Tafel- und Registerband

 

Manuscritos iluminados y libros impresos antiguos de Biblioteca Estatal en Linz (Austria).

El presente catálogo contiene descripciones detalladas de unos 90 manuscritos iluminados y libros impresos antiguos de la colección de la Biblioteca Estatal de Alta Austria en Linz.

ACCEDER AL PDF 

 IMAGENES Y REGISTROS(1.16 GB) — IMAGENES (enlace alternativo)

Este catálogo se centra en la clasificación histórico-artística de los objetos presentados, en la que el análisis en profundidad de las decoraciones de los libros y fragmentos constituye la base principal. A través de sus numerosos hallazgos sobre el origen de las obras descritas, el catálogo puede considerarse como una importante contribución a la investigación sobre la iluminación y la producción de libros en la Baja Edad Media; además, proporciona al lector un gran número de datos históricos recientemente descubiertos.


Die illuminierten Handschriften, Inkunabeln und Frühdrucke der Oberösterreichischen Landesbibliothek in Linz. Handschriften und frühe Drucke 1440–1540 (Text). Hranitzky, K. ; Schuller-Juckes, M. ; Rischpler, S. ; Reisenbichler, A. (2018). Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften

El libro europeo que fue encontrado intacto en un ataúd

Si eres un aficionado de la historia británica, el mes que viene es el momento ideal para estar en Londres y visitar exposición de la British Library  Reinos anglosajones: Arte, Palabra, Guerra , que se inaugura el 19 de octubre hasta el 19 de febrero de 2019 y donde se exponen tesoros de la propia colección de la Biblioteca Británica, incluyendo los bellamente iluminados Evangelios de Lindisfarne, Beowulf y la Historia Eclesiástica de Bede, junto a los impresionantes hallazgos de Sutton Hoo y el Staffordshire Hoard. El mundialmente famoso Domesday Book ofrece su inigualable representación del paisaje de la Inglaterra anglosajona tardía, mientras que el Codex Amiatinus, una gigantesca Biblia norteña llevada a Italia en el año 716, regresa a Inglaterra por primera vez.

Pero entre todas estas joyas hoy destacamos el Evangelio de San Cuthbert, el libro europeo totalmente intacto más antiguo que se conserva, una copia latina del Evangelio de San Juan.

Resultado de imagen de Evangelio de San Cuthbert

El libro, que originalmente se llamaba Stonyhurst Gospel, adquirió su nombre actual porque se encontró dentro del ataúd de San Cuthbert, un monje ermitaño que murió en 687 y cuyos restos, según la leyenda, eran incorruptos. Este supuesto milagro inspiró un culto que colocó ofrendas alrededor de la tumba de Cuthbert. El momento y la forma en que el pequeño libro llegó a su ataúd sigue siendo un misterio. Probablemente fue entre los años 700 y 800 después de Cristo, cuando su cuerpo fue trasladado a Durham debido a incursiones vikingas.

Cuando se abrió el ataúd de Cuthbert en 1104, el libro se encontró “en perfecto estado milagroso”, escribe la Biblioteca Británica , dentro de “un maletín de cuero rojo con una honda muy gastada hecha de hilos de seda”. La creación del libro alrededor de los años 700 y 730, suscita gran interés tanto para los académicos como para los laicos, no solo por la leyenda de San Cuthbert, sino también por las cualidades físicas del libro y su propia naturaleza incorrupta. “El manuscrito  conserva sus páginas originales y su encuadernación”, un hecho notable para un libro de su edad.

St Cuthbert Gospel

Su condición lo convierte en un ejemplo importante de arte insular, que se creó en las Islas Británicas e Irlanda entre 600 y 900 EC.

Atado con una técnica de costura que se originó en el norte de África (llamada “costura copta”), el libro “simple pero elegante”, explica Meier (periodista especializado de JSTOR Daily), “refleja la transmisión del conocimiento editorial en toda Europa” desde el Mediterráneo. Su pequeño tamaño y ubicación en una bolsa de cuero también es importante. El Evangelio de San Juan a veces se empleó como talismán protector, usado en una bolsa en el cuerpo para protegerse del mal. No está claro por qué uno de los admiradores de Cuthbert le habría dado tal talismán a su cadáver.

Si no puedes acercarte a la exposición en la Biblioteca Británica para ver este fascinante libro en persona, puedes ver su encuadernación milagrosamente bien conservada y las páginas escaneadas por la Biblioteca Británica aquí.

Los caminos hacia el libro iluminado.

OAPEN Library - Wege zum illuminierten Buch : Herstellungsbedingungen für Buchmalerei in Mittela...
ACCEDER AL PDF

 

Caminos hacia el libro iluminado: Condiciones de producción para la iluminación de libros en la Edad Media y en los primeros años de la Edad Moderna.

Los ensayos de este volumen presentan métodos para la investigación histórica del arte sobre las condiciones en las que se produjeron y decoraron los libros en la Edad Media y en el período moderno temprano. La reflexión sobre los múltiples factores que influyen en la producción y difusión de los libros ilustrados sirve para mejorar nuestra forma de ver las obras y para situarlas con mayor precisión en el discurso cultural de su tiempo.


Wege zum illuminierten Buch : Herstellungsbedingungen für Buchmalerei in Mittelalter und früher Neuzeit. (2014) Saurma Jeltsch, Liselotte; et al. (English, German)

Catálogo de manuscritos medievales en Salzburgo

Resultado de imagen de "salzburg museum" bibliothek

Lorenz, Rüdiger. Katalog der Mittelalterlichen Handschriften in Salzburg, Registerband : Stiftsbibliothek Mattsee, Archiv der Erzdiözese Salzburg, Salzburger Landesarchiv, Archiv der Stadt Salzburg, Salzburg Museum. OAPEN Library ; Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. ISBN 9783700175865

DESCARGAR PDF (Registerband) — DESCARGAR PDF (Katalogband)


El catálogo contiene descripciones de colecciones manuscritas del condado de Salzburgo, especialmente las que se conservan en el Archivo Municipal de Salzburgo (Archiv der Stadt Salzburg), el Archivo del Distrito de Salzburgo (Salzburger Landesarchiv), el Archivo de la Arquidiócesis de Salzburgo (Archiv der Erzdiözese Salzburg), la Biblioteca del Museo de Salzburgo (Bibliothek des Salzburg Museums), así como las que se conservan en la Biblioteca y en el Archivo del Monasterio de Mattsee.

El catálogo continúa con una lista de publicaciones anteriores que hacen accesibles importantes colecciones de manuscritos medievales alemanes en Salzburgo, como el catálogo de manuscritos alemanes de San Pedro, la Biblioteca Universitaria y los manuscritos latinos del Monasterio de Michaelbeuern.