Programa Memoria del Mundo (MoW)

Creado en 1992, el Programa Memoria del Mundo (MoW, por el acróstico en inglés) es una iniciativa de la UNESCO destinada a preservar el patrimonio documental del mundo –albergado en bibliotecas, archivos y museos-  como símbolo de la memoria colectiva de la humanidad. Este patrimonio refleja la diversidad de los pueblos, las culturas y los idiomas, pertenece a todos y debe ser plenamente preservado, protegido y accesible en forma permanente y sin obstáculos.

El Registro de la Memoria del Mundo es una lista del patrimonio documental que ha sido aprobado por el Comité Consultivo Internacional y ratificado por el Director General de la UNESCO como elemento que cumple los criterios de selección del patrimonio documental considerado de importancia mundial.

INICIOS: 

La UNESCO creó el Programa Memoria del Mundo en 1992 tras la destrucción de la Biblioteca Nacional de Sarajevo con el fin de ofrecer una protección especial a los testimonios documentales más significativos en la Historia de la humanidad. La conciencia creciente del lamentable estado de conservación del patrimonio documental y del deficiente acceso a éste en distintas partes del mundo fue lo que le dio el impulso original. La guerra y los disturbios sociales, más una grave falta de recursos, han empeorado problemas que existen desde hace siglos.

Importantes colecciones en todo el mundo han sufrido distintas suertes. El saqueo y la dispersión, el comercio ilícito, la destrucción, así como el almacenamiento y la financiación inadecuados han contribuido a esta situación. Gran parte del patrimonio documental ha desaparecido para siempre y otra parte importante está en peligro. Afortunadamente, algunas veces se descubren elementos de él que se daban por desaparecidos.

En 1993 se reunió por primera vez en Pultusk (Polonia) el Comité Consultivo Internacional (CCI), que preparó un Plan de Acción que definía la función de la UNESCO como coordinador y catalizador para sensibilizar a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las fundaciones, y fomentar la creación de asociaciones con miras a la ejecución de los proyectos. Se crearon sendos Subcomités Técnico y Comercial. Se inició la preparación de directrices generales para el Programa a través de un contrato con la IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas), así como la elaboración por la IFLA y el CIA (Consejo Internacional de Archivos) de listas de colecciones de bibliotecas y de fondos de archivos que hubiesen sufrido daños irreparables. Por medio de sus Comisiones Nacionales, la UNESCO preparó una lista de las bibliotecas y los fondos de archivo en peligro y una lista mundial del patrimonio cinematográfico de distintos países.

Entre tanto, se inició una serie de proyectos piloto que recurren a la tecnología moderna para reproducir en otros soportes el material original del patrimonio documental (por ejemplo, un CD-ROM de la Crónica de Radziwil del siglo XIII, que expone los orígenes de los pueblos de Europa, y una Memoria de Iberoamérica, un proyecto conjunto de microfilmación de periódicos en el que participan siete países latinoamericanos). Estos proyectos han mejorado el acceso a este patrimonio documental y han contribuido a su preservación.

Desde entonces, se han celebrado reuniones del CCI cada dos años. Hasta la fecha, se han creado varios comités nacionales de la Memoria del Mundo en todo el mundo.

El Registro “Memoria del Mundo”, que, en cierto modo es el aspecto del Programa más visible para el público, se basa en las Directrices de 1995 y se ha ampliado a través de las inscripciones aprobadas por las sucesivas reuniones del CCI.

Anuncios

Digitalización y accesibilidad en línea del material cultural y preservación digital. Informe de situación 2011-2013

36508875803_86e9c2b52a_b_d

Implementation of Commission Recommendation on the digitisation and online accessibility of cultural material and digital preservation Progress report 2011-2013. Working document. September 2014. Brussels, European Commision, 2014. Texto completo

Este informe analiza y evalúa los progresos generales logrados en la Unión Europea en la aplicación de la Recomendación de la Comisión de 27 de octubre de 2011 sobre la digitalización y la accesibilidad en línea del material cultural y la preservación digital (2011/711 / EU), 10 de mayo de 2012. La Comisión presentó un primer informe en 2008 con su Comunicación Europe’s cultural heritage at the click of a mouse (C0M / 2008/0513) y un segundo informe en 2010, en relación con la aplicación de la Recomendación (2006/585 / CE6) sobre el mismo tema.

Digitalización, accesibilidad en línea y conservación digital del material cultural.

Resultado de imagen de Digitisation, online accessibility and digital preservation

Cultural heritage. Digitisation, online accessibility and digital preservation.  REPORT on the Implementation of Commission Recommendation 2011/711/EU
2013-2015. Texto completo

En 2011, la Comisión Europea recomendó a los Estados miembros un conjunto actualizado de medidas para la digitalización y puesta en línea del patrimonio cultural y para la preservación digital, a fin de garantizar que Europa mantenga su lugar como protagonista internacional de referencia en el ámbito de la cultura y el contenido creativo.

Estas medidas incluyen la planificación y el seguimiento de las acciones para la digitalización, la fijación de objetivos cuantitativos claros, la ampliación de las condiciones de financiación y reutilización mediante asociaciones público-privadas y fondos estructurales, la puesta en común de los esfuerzos de digitalización y el acceso al material de dominio público digitalizado, la digitalización a gran escala, la accesibilidad transfronteriza de las obras fuera del comercio y la preservación a largo plazo del material cultural digital y del contenido web.

Este informe sobre la digitalización, la accesibilidad en línea y la conservación digital del material cultural examina y evalúa los progresos generales logrados en la Unión Europea en la aplicación de la Recomendación de la Comisión de 27 de octubre de 2011 sobre digitalización y accesibilidad en línea de material cultural y preservación digital (2011/711 / UE), así como las correspondientes Conclusiones del Consejo de 10 de mayo de 2012.

Anexo: Digitalización y accesibilidad en línea del material cultural y preservación digital. Informe de situación 2011-2013

Patrimonio Cultural en Asia Oriental

cover2

Matsuda A. & Mengoni L. 2016. Reconsidering Cultural Heritage in East Asia. London: Ubiquity Press. DOI: https://doi.org/10.5334/baz

Texto completo: ePub / Mobi / PDF / Comprar impreso (bajo demanda)

El concepto de “patrimonio cultural” está adquirido cada vez más importancia en la cultura, la política y las sociedades. Sin embargo, a pesar de una serie de proyectos de investigación en este campo, demuestran nuestra comprensión de cómo el pasado y sus expresiones materiales se han percibido, conceptualizado y experimentado una mayor concienciación, y cómo estos puntos de vista afectan las prácticas locales contemporáneas y nociones de identidad , particularmente en un período de rápido desarrollo económico y creciente globalización, sigue estando muy poco claro.

La preocupación por el patrimonio cultural -expresada en el rápido crecimiento de los museos nacionales y privados, la expansión del mercado de antigüedades, la revitalización de las tradiciones locales, la atención al patrimonio cultural inmaterial y el desarrollo del turismo cultural- afecta directa o indirectamente las políticas nacionales y las relaciones internacionales. Una investigación de cómo se ha construido y se sigue construyendo el concepto de “patrimonio cultural”, sobre la base de varios estudios de casos tomados de China, Japón y Corea, resulta muy oportuna y valiosa.

Fuente: www.universoabierto.org

Preservación del patrimonio cultural

36897781731_728d1007db_d

Preservación del patrimonio cultural: Guía de la IFLA. [e-Book] The Hague, IFLA, 2017.

Texto completo

Inglés

Las obras documentales en todos sus formatos, incluyendo las obras digitales, son una parte fundamental de nuestro patrimonio cultural. Preservar, proteger y trabajar con las mismas para que las generaciones futuras tengan acceso a ellos constituye la base de la tarea de las bibliotecas a nivel mundial.
Con el propósito de apoyar la tarea fundamental que realizan las bibliotecas para proteger el patrimonio cultural, recientemente la IFLA ha publicado una declaración resaltando este tema. Esta declaración apoya el objetivo 11.4 de la Agenda 2030 de Naciones Unidas que convoca a los estados miembro a fortalecer los esfuerzos para proteger y salvaguardar el patrimonio cultural y natural del mundo.

La IFLA posee una extensa Red global de Preservación y Conservación liderada por sus Centros de Preservación y Conservación (PAC) . En la actualidad existen 16 Centros PAC ubicados geográficamente desde Australia hasta Japón, pasando por Kazajistán, Camerún o Chile. Los Centros PAC son ante todo centros con experiencia a nivel global que asisten a toda la comunidad internacional dedicada a la preservación para encontrar respuestas a sus preguntas, fomentar normas de preservación, conservación y prácticas recomendables, brindar capacitaciones, así como también asesorar a la IFLA y a la toda comunidad con patrimonio cultural sobre temas relacionados con la preservación y conservación.

I Jornadas sobre Gestión del Patrimonio bibliográfico

Las Jornadas sobre Gestión del Patrimonio bibliográfico, organizadas por el Grupo de Trabajo de Patrimonio Bibliográfico de REBIUN y la Universidad de Castilla-La Mancha, nacen con la vocación de servir de foro para la presentación y el debate entre especialistas de diferentes instituciones sobre los diversos aspectos de la Gestión de las Colecciones Patrimoniales en Bibliotecas Históricas y de las Colecciones Especiales en Bibliotecas y/o Archivos.

Están dirigidas a bibliotecarios, archiveros, restauradores, documentalistas, investigadores, libreros, estudiantes y todo profesional interesado en la Gestión del Patrimonio Bibliográfico.

MÁS INFORMACIÓN