Pola de Roma: mujer, hebrea y escriba

Pola of Rome: The Story of a Woman Jewish Scribe

Avraham Grossman. Pious and Rebellious: Jewish Women in Medieval Europe. UPNE, 2004.351 p. FICHA DEL LIBRO

Este libro ofrece un examen completo de las mujeres judías en Europa durante la Alta Edad Media (1000–1300). Avraham Grossman cubre múltiples aspectos de la vida de las mujeres en la sociedad judía medieval, incluida la imagen de la mujer, la estructura de la unidad familiar, la edad en el matrimonio, la posición en la familia y la sociedad, su lugar en la vida económica y religiosa, su educación, su papel en Ceremonias familiares, violencia contra las mujeres y la posición de la divorciada y la viuda en la sociedad. Grossman muestra que la Alta Edad Media vio una clara mejora en el estatus de las mujeres judías en Europa en relación con su estatus durante el período Talmúdico y en los países musulmanes. Si durante el siglo XII, los rabinos aplaudían a las mujeres como “piadosas y puras” debido a su papel principal en el martirio de las Cruzadas de 1096, luego, a fines del siglo XIII, los rabinos se quejaron de que las mujeres se estaban volviendo audaces y rebeldes. 


Pola, que se desarrolló en Roma a finales del s. XIII-principios del siglo XIV, nos dice tres veces, en tres manuscritos diferentes, que es la “hija de R. Abraham el escriba”.

Las mujeres como escribas no es algo que resulte chocante para nosotros, así como tampoco lo es la idea de que las mujeres copien textos religiosos. Incluso estamos lo suficientemente familiarizados como para haber desarrollado expectativas: las mujeres escribas recuerdan a las monjas de los monasterios. Y la idea de un taller familiar de escribanos comerciales está en marcha para el siglo XV. Pero el manuscrito más antiguo de Pola data de 1288. Y ella era judía.

Las comunidades judías medievales no tenían el equivalente de conventos, o de escuelas religiosas o parroquiales abiertas a las niñas. Según Elisheva Baumgarten, padres como los de Pola, que querían una hija educada, tuvieron que ponerse en contacto con un tutor privado. Esta falta de oportunidades de educación formal y de vías institucionales para la supervivencia de los manuscritos ha llevado a algunos estudiosos a minimizar la importancia potencial de la vida intelectual para las mujeres judías.

Pero la naturaleza mayormente urbana y comercial de la vida económica judía medieval significaba que la alfabetización básica era una habilidad muy apreciada. Y la falta de monasterios y posiciones públicas en la sociedad hizo que los escribas comerciales que podían escribir el alfabeto hebreo fueran una necesidad, especialmente para los textos religiosos.

En el siglo XII, Maimónides (una especie de Tomás de Aquino judío) había fallado a favor de la proscripción talmúdica contra las mujeres (y herejes, delatores, niños, paganos y samaritanos) que copiaban los pergaminos de la Torá, pero los judíos medievales, desde Francia hasta el Yemen, reconocieron que la prohibición no tenía que ir más allá. Abraham y su esposa, parte de una familia de eruditos y escribas, hicieron bien en presentar a su hija el oficio familiar.

Tendemos a pensar que la copia de manuscritos es una actividad artesanal o comercial, al igual que la gente de la Edad Media. Pero también lo veían como un arte creativo. En una cultura de manuscritos medievales de extractos, seudónimos, traducciones sueltas y fluidez textual general, las ideas de “autoría” divergían bruscamente del concepto moderno de una sola figura gobernante. Los eruditos hoy en día reconocen que la participación de los escribas en la autoría es importante : las decisiones del escriba sobre qué copiar y qué no, qué cambios hacer y qué cambios no hacer, y todas esas cosas dan forma indeleble al producto final.

Algunos escribas también produjeron lo que podríamos llamar “escritura original” en forma de colofones. Un colofón es una frase o pasaje que se añade a un libro con información sobre el entorno de la publicación o editor -hoy, el impresor; en la Edad Media, el escriba. Tres manuscritos supervivientes tienen colofones de “Pola, hija de R. Abraham el escriba”. Aunque son cortos y sencillos, ofrecen una mirada fascinante a este escriba en particular y a su mundo.

Pola of Rome: The Story of a Woman Jewish Scribe
El colofón de Pola de Roma. MS. Canonici Or. 89 fol.257r – (Bodleian Libraries, University of Oxford) VER DOCUMENTO

Pola también tenía un alto nivel de educación. Ella dominaba el hebreo hasta el punto de escribir sus colofones en él, no en un idioma vernáculo usando letras hebreas. Además, cada colofón entreteje diferentes citas de la Torá con diferentes propósitos: describir su acto de copiar, justificar su producción del texto, expresar sus esperanzas para el uso del texto. Ella conocía las Sagradas Escrituras lo suficiente como para citar versículos específicos. Finalmente, los colofones de Pola nos dan una visión tentadora de su vida familiar y su papel como escriba. Ella rastrea su propia genealogía a través de generaciones de hombres eruditos.

En su colofón de 1288, nombra a su esposo como R. Jehiel ben R. Solomon, pero en 1306 escribe el libro de oraciones para “mi hijo Salomón, el hijo de mi estimado maestro, el piadoso R. Solomon de bendita memoria, el hijo de Moisés b. Jekuthiel”. Pola sobrevivió al menos a un marido, posiblemente a dos. Además, su referencia a Salomón como su maestro podría ser un ejemplo a seguir. Pero también podría sugerir que la hija de un escriba se casó con un escriba, una elección social, sí, pero también una de las mejores maneras para que una mujer medieval con un oficio profesional continúe trabajando en ese oficio a través de matrimonios y viudedad.

 

 

Voces de mujeres en la Edad Media

Voces de mujeres en la Edad Media: Entre realidad y ficción: Amazon.es: Esther Corral Díaz: Libros

Corral Díaz, Esther . Voces de mujeres en la Edad Media. Entre realidad y ficción. (2018). DeGruyter. ISBN 978-3-11-059675-5

DESCARGAR EPUB VER PDF

Las aportaciones recogidas en este volumen pretenden estudiar la voz de las mujeres medievales que se transmite en los documentos tanto de carácter histórico como literario entre los siglos XII y XIV, atendiendo a aspectos de su configuración social y de su visualización, protagonismo y representación en los textos.

El análisis tiene un carácter transversal, pues pretende indagar desde una perspectiva de género en el protagonismo que adquiere el yo femenino en las manifestaciones literarias más relevantes, completando este estudio con la investigación del contexto histórico en el que viven.

Además de las mujeres que cobran relevancia social existen un importante elenco de figuras femeninas que componen lírica (trobairitz occitanas) y relatos narrativos (María de Francia), que acompañan a los trovadores en su actividad poética (juglaresas y soldaderas), que son sujeto fingido de composiciones líricas o destinatarias de otras, al mismo tiempo que reciben críticas feroces en piezas satíricas de diferente tipología, sobre todo, pertenecientes a la última época.

FEMINIDAD HISTORICA: 

  • Mujeres con poder. 
  • Mujeres en la documentación medieval.

FEMINIDAD AUTORIAL: 

  • Voces propias: Marie de France, Christine de Pizan, trobairitz, poetas 
  • Místicas y religiosas

FEMINIDAD TEXTUAL

  • La ficción lírica (profana y religiosa). 
  • Otras ficciones literarias

ESPACIO FEMENINO EN LA CULTURA ESCRITA y LIBRESCA

  • Autores y lecturas en los monasterios femeninos de la Península Ibérica en el
    siglo X  
  • Espacios femeninos de escritura en la Edad Media  
  • El libro en la corte. Lecturas femeninas y sus espacios palaciegos en la Baja
    Edad Media 

Escritos para la corrección y la enseñanza de los hombres de la Iglesia en la Castilla de los s. XIV-XV.

CRUZ, Rodolfo Nogueira da. Do exemplo a ser construído: conduta e postura dos clérigos seculares na Castela dos séculos XIV e XV. (2018). 182 p. Dissertação (Mestrado em História e Cultura Social) – Faculdade de Ciências Humanas e Sociais de Franca, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Campus de Franca, 2018.

DESCARGAR PDF

Atendendo solicitação do(a) autor(a), o texto completo desta dissertação será  disponibilizado somente a partir de 18/09/2020.

Los CLÉRIGOS en la Edad Media: Bebedores, juerguistas y mujeriegos.
Imagen extraída del ‘Decamerón’ de Giovanni Boccacio, Paris, f. 108 verso, mediados del siglo XV.

Durante los siglos XIV y XV, el reino de Castilla asistió a un considerable aumento de los escritos dirigidos a la corrección y la enseñanza de los hombres de la Iglesia, sobre todo, en lo que se refiere a la manera correcta de que se debían comportar y de ejercer sus oficios.

En los libros sinodales y registros de los concilios del reino, así como en tratados para confesores, libros de apólogos y otras obras dadas a conocer por dignidades eclesiásticas de aquella época, los clérigos seculares fueron a menudo presentados como mal instruidos y poco conocedores de la doctrina. No era sin el riesgo de ser penalizados, como indican tales escritos, ya que esos hombres faltaban a su deber de enseñar, juzgar y gestionar los bienes eclesiásticos o pecaban por medio de sus acciones poco virtuosas y de apariencia deshonesta. Se les recomendaba así, que se atuviesen a las reglas propias de su estado y demostrar su erudición y decoro.

En los siglos XIV y XV, por lo tanto, los obispos, arzobispos y otros miembros del clero reforzaron en el Reino la idea de que ese estado poseía la vocación para servir de ejemplo a otros fieles. Ante los laicos en la confesión, en las misas, en los banquetes y, a menudo, en el momento de la transmisión de la doctrina en las parroquias y las iglesias, los eclesiásticos seculares deberían diferenciarse de los demás por medio de sus posturas y compromisos. A partir de los escritos que pretendían regular la vida cotidiana de los clérigos castellanos, el objetivo de este estudio es observar de qué manera las autoridades eclesiásticas procuraron forjar una imagen ejemplar de esos hombres de Iglesia.

Cambio y desarrollo en el libro medieval

OAPEN Library - Turning over a New Leaf : Change and Development in the Medieval Book
 

DESCARGAR PDF

 

Los libros  manuscritos fueron modificados continuamente a lo largo del período medieval. Centrado entre los siglos IX y XII, este volumen explora estos cambios materiales, así como las diversas circunstancias en las que se produjeron, utilizaron y recopilaron los libros manuscritos.

Un tema importante es la relación entre el libro físico y sus usuarios. ¿Podemos reflexionar sobre las prácticas de lectura a través de un examen del diseño de un texto? ¿Hasta qué punto podemos utilizar los contenidos de las bibliotecas para comprender la cultura del libro? El volumen explora estas cuestiones centrándose en una amplia paleta de textos y a través de un análisis detallado de manuscritos de todos los rincones de Europa.


Turning over a New Leaf : Change and Development in the Medieval Book. (2012) Thomson, Rodney; McKitterick, Rosamond; Kwakkel, Erik. . Leiden University Press. DOI 10.5117/9789087281557

Proyecto Biblia Medieval: estudio de las traducciones bíblicas castellanas en la Edad Media

Biblia medieval

Biblia medieval es un recurso de libre acceso en la red destinado a facilitar el estudio y la difusión de un aspecto singular de la lengua y cultura medievales hispánicas: las traducciones de la Biblia al castellano llevadas a cabo durante la Edad Media.  (ACCEDER)

Se trata de un proyecto dirigido por Andrés Enrique de la Universitat de les Illes Balears

En Biblia medieval es posible encontrar:

  • Un Índice de manuscritos con información sobre cada uno de los códices medievales que han transmitido versiones bíblicas: contenidos, datación, lengua fuente y breve descripción codicológica.
  • Un corpus que permite consultar en paralelo la práctica totalidad de los romanceamientos existentes junto a sus fuentes latinas o hebreas, con posibilidad de consulta de imágenes digitales de los códices originales.
  • Una página con recursos diversos para el estudio de la traducción bíblica al vernáculo castellano en la Edad Media: textos, concordancias, enlaces a recursos diversos y una bibliografía actualizada que contiene ediciones, tesis, estudios y reseñas en torno a las traducciones bíblicas medievales al castellano. La base de datos bibliográfica está indexada y muchas de las entradas reseñadas.
  • Información sobre el proyecto Biblia medieval: historia del proyecto, currículos de los investigadores, entidades patrocinadores, y un listado de publicaciones recientes de los miembros del equipo investigador de Biblia medieval y colaboradores con las últimas investigaciones realizadas a partir del corpus Biblia medieval.
  • Una sección de preguntas frecuentes en la que se puede encontrar información asequible sobre aspectos diversos relacionados con la traducción bíblica al castellano en la Edad Media.

El Libro de los alfabetos ornamentales, antiguo y medieval

 

Mazarin Bible
Mazarin Bible

F. (Freeman) Delamotte. The Book of Ornamental Alphabets, Ancient and Medieval, from the Eighth Century With Numerals, including Gothic; Church Text, Large and Small; German Arabesque; Initials for Illumination, Monograms, Crosses, &c. (2011) DigiLibraries.com.

DESCARGAR PDF – EPUB – VERSIÓN KINDLE

En este libro se recogen los alfabetos antiguo y medieval (desde el s. VIII hasta el s. XVII) incluyendo los números y los tipos de texto: Gótico; Texto de la iglesia, grande y pequeño; Arabesco alemán; Iniciales para Iluminación, Monogramas, cruces, etc. .

Interesante recurso para arquitectos, ingenieros, albañiles y canteros, pintores decorativos, litógrafos, grabadores, etc., además de estudiosos de los libros antiguos.

Resultado de imagen de 8th and 9th Centuries. Anglo-Saxon. letras
Lindisfarne Gospels c. 700

La vida en la Edad Media : historia social.

La historia social es la división de la ciencia histórica que toma como objeto (y por tanto define como sujeto de la historia) a la sociedad en su conjunto, frente a la Historia política, de tipo fundamentalmente político y militar, que destacaba las figuras individuales (reyes, héroes…).

Eileen Edna Power. Medieval People. (2011). DigiLibraries.
DESCARGAR EPUB – PDF – KINDLE

La historia social sufre a veces el reproche de que es vaga y general, incapaz de competir con los atractivos de la historia política ni para el estudiante ni para el lector en general, debido a su falta de personalidades destacadas. Pero a menudo hay tanto material para reconstruir la vida de una persona normal como para escribir una historia de Robert de Normandía o de Philippa de Hainault; y las vidas de la gente ordinaria así reconstruida son, si bien menos espectaculares, ciertamente no menos interesantes.

Imagen relacionada
Madame Eglentyne

En este libro se ha tratado de compaginar varios aspectos de la vida social en la Edad Media con material histórico. Así, Bodo ilustra la vida campesina, y una fase temprana de una típica finca medieval; Marco Polo, comercio veneciano con Oriente; Madame Eglentyne, vida monástica; la esposa del Menagier, la vida doméstica en un hogar de clase media, y las ideas medievales sobre las mujeres; Thomas Betson, el comercio de la lana y  las actividades de la gran compañía comercial inglesa Merchants of the Staple; y Thomas Paycocke, la industria de telas de East Anglia. Todos ellos son gente bastante corriente y desconocida para la fama (con la excepción de Marco Polo, claro).

Resultado de imagen de marco polo
Marco Polo