Los libros del infante Francisco de Paula en la BNE.

Los libros del infante Francisco de Paula en la BNE: un recorrido por la encuadernación española del siglo XIX. [Catálogo de exposición]. Elena Asensio Muñoz y José M. Mato López. Madrid: Biblioteca Nacional de España, 2021. nipo: 824-21-021-2

DESCARGAR PDF

La importancia de los libros procedentes de la colección del infante de España Francisco de Paula Antonio de Borbón, adquiridos por la Biblioteca Nacional en 1878, presenta una doble vertiente: por un lado, enriquecieron considerablemente el fondo de partituras de la institución y, por otro, supusieron la incorporación de unos ejemplares notablemente revestidos, los cuales componen un rico muestrario del arte ligatorio español de la primera mitad del siglo XIX.

La documentación musical fue dada ya a conocer en 2012, en una publicación de la propia BNE; el resto de los títulos incorporados son los que se referencian en este trabajo, prestando especial atención a la descripción de sus encuadernaciones.

Al repertorio de obras se añaden una serie de estudios preliminares que ofrecen una visión de conjunto de lo que la biblioteca del infante llegó a ser —su formación, contenidos y organización—, y que reseñan a los más afamados encuadernadores que trabajaron las cubiertas de estos libros. Artistas de la talla de Pascual Carsí, los Sancha —Gabriel e Indalecio—, Santiago Martín, Pedro Pastor, Miguel Ginesta Clarós y su hijo Miguel Ginesta de Haro, Francisco Cifuentes, Antonio Suárez, Tomás Cobo o José Martín Alegría, cuyos nombres aparecen hoy indisolublemente ligados a un momento de extraordinario esplendor en la historia de la encuadernación artística española.

Censura, expurgo y control en la biblioteca colonial neogranadina.

Censura, expurgo y control en la Biblioteca colonial neogranadina 9789587388220 9789587388244

Alberto José Campillo Pardo. Censura, expurgo y control en la biblioteca colonial neogranadina. Universidad del Rosario, 2017. eISBN: 9789587388237.

VISTA PREVIA

En esta obra se muestra la manera como funcionó el proceso de censura inquisitorial en los libros en la Nueva Granada, específicamente en las bibliotecas de Santafé. Aunque también se hace referencia a algunas censuras llevadas a cabo en las ciudades de Popayán y Cartagena, debido a la importancia de éstas en la época.

Este proceso se estudiará en uno de los ámbitos en donde el conocimiento podía hacer más daño por su difícil control: las bibliotecas privadas, con el fin de probar que la Inquisición utilizó la censura como forma de dominación cultural y social en el mundo colonial, para reproducir la mentalidad católica.

El libro está estructurado en tres capítulos. En el primero se analiza la censura como elemento positivo, esto es, con una función creadora que forjaba el espíritu de la sociedad colonial. El segundo trata sobre el carácter represivo de la censura y su papel en el control social y cultural. El capítulo final está dedicado al expurgo y sus distintas formas, es decir, al modo en que se censuraba.

Catálogos impresos y bibliotecas privadas en la Europa moderna

Vender y Coleccionar: Catálogos impresos y bibliotecas privadas en la Europa moderna. 

Resultado de imagen de Selling & Collecting: Printed Book Sale Catalogues and Private Libraries in Early Modern Europe
ACCEDER AL PDF

Angela Nuovo. (2018). Selling & Collecting: Printed Book Sale Catalogues and Private Libraries in Early Modern Europe. (2018) Giovanna Granata, Angela Nuovo (edited by). Macerata: eum. http://doi.org/10.5281/zenodo.1287069

Esta colección de ensayos sobre la distribución y adquisición de libros impresos en los siglos XVI y XVII se basa en las aportaciones realizadas en la conferencia del mismo nombre celebrada en la Universidad de Cagliari en septiembre de 2017. En particular, el objetivo de la conferencia era centrarse en los catálogos de los editores y libreros como prueba de las técnicas de publicidad y venta utilizadas por los agentes del sector del libro. Un tema conexo fue el de las bibliotecas privadas, asociado al creciente fenómeno del acopio de libros, que aseguraba no sólo el consumo y la acumulación, sino también a menudo la conservación, de las obras que circulaban en el comercio del libro.


 

INDICE:

  • Giovanna Granata, Angela Nuovo, Introduction. The development of the book market and book collecting in the sixteenth century.
  • Giovanna Granata, The collection of Monserrat Rosselló in the University Library of Cagliari.
  • Maria Alessandra Panzanelli Fratoni, Building an up-to-date library. Prospero Podiani’s use of booksellers’ catalogues, with special reference to law books.
  • Graziano Ruffini, Une vente de livres à Gênes en 1583.
  • Christian Coppens, Angela Nuovo, Printed catalogues of booksellers as a source for the history of the book trade.
  • Francesco Ammannati, Book prices and monetary issues in Renaissance Europe.
  • Goran Proot, Prices in Robert Estienne’s booksellers’ catalogues (Paris 1541-1552): a statistical analysis.
  • Giliola Barbero, Ordinary and extraordinary prices in the Giolito Libri spirituali sales list.
  • Flavia Bruni, Peace at the Lily. The De Franceschi section in the stockbook of Bernardino Giunti.
  • Pedro Rueda Ramírez, La venta de libros italianos en Madrid en tiempos de Felipe II: el catálogo de Simone Vassalini (1597)

La Biblioteca Chinguetti (Mauritania)

Mauritania es conocida en todo el mundo árabe, pero casi nada en Occidente, por su enorme riqueza cultural de manuscritos árabes, muchos traídos de Oriente árabe por los peregrinos que volvían de la Meca, algunos recopilados por los estudiantes del Corán  y otros compuestos por juristas propios, poetas e historiadores de Mauritania. Ahmad Yahya Ould Mohamed, director de manuscritos en el Instituto Mauritano de Investigación Científica (IRMS) en Nouakchott, cree que no es una casualidad que se haya encontrado en el pequeño pueblo de Boutilimit, a unos 150 kilómetros al este de la capital, un manuscrito completo: una gramática escrita por Ibn Rushd, conocido en Occidente como Averroes.

Ahmad Ould Mohamed ha estado viajando a lo largo de Mauritania desde hace más de 20 años, visitando bibliotecas privadas, catalogando su contenido y exhortando a sus cuidadores para salvaguardar sus tesoros escritos. Mauritania nunca tuvo grandes centros de población sedentaria: sus cuatro ciudades de caravanas históricas, Chinguetti, Wadan, Walata y Tichit, todas ahora designadas por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad, son pueblos antiguos, y sus gentes están orgullosas de sus bibliotecas.

Chinguetti: la biblioteca del desierto

Chinguetti es la que recibe la mayor fama. La ciudad fue fundada a finales del siglo XIII y fue centro de comercio de caravanas entre África del Norte y el África Negra, siendo la metrópolis de mayor apogeo cultural de la región a principios del XVII. Es la  Ciudad Santa del Islam, Patrimonio Mundial de la UNESCO desde 1.996, Ciudad Cultural de Mauritania y Puerta del Desierto. Durante muchos siglos, toda Mauritania era conocido en el Oriente árabe como “shinqit bilad- la tierra de Chinguetti“, aunque el término no aparece en ninguno de los grandes geografías árabes medievales. El más famoso escritor moderno de Mauritania, Ahmad ibn al- Amin al- Shinqiti (1863-1913), en su compendio geográfico y literario Al- Wasit, escribió elogiosamente sobre el encanto especial de su ciudad natal.

Los manuscritos de Chenguetti, de gran valor, se conservan en bibliotecas privadas de varias familias. Se han conservado cerca de más de 1.300 manuscritos de incalculable valor, algunos de ellos datan de los S. IX y X, con textos del Corán, filosofía, gramática, medicina, matemáticas, poesía, astronomía, etc.

Resultado de imagen de Biblioteca Chinguetti

En la actualidad hay cuatro bibliotecas familiares: Al Habot, Al Ahmad Mahmoud, Al Hamoni, y Ould Ahmad Sherif. Todas bastante bien organizadas, catalogadas y abiertas para visitas tanto académicas como turísticas. De hecho, gran parte de los ingresos de la ciudad hoy en día provienen de estas visitas.

La biblioteca Al Habot es la más conocida y mejor catalogado. Fundada en el siglo XVIII por Sidi Mohamed Ould Habot (1784-1869), descendiente del primer califa del Islam, Abu Bakr al Siddiq, creció a través de adquisiciones de las bibliotecas del norte de África y de otros lugares, así como por la copia de los libros disponibles en la localidad. El más antiguo de los manuscritos de la colección de 2.000 ejemplares, es desde el año 1088. Esta biblioteca tiene la única copia completa que se conoce del autor granadino Abu Hilal al-Askari,  Tashih al-wujuh  wa al-Naza’ir (La corrección de las apariencias).


Fuente: literafrica.wordpress.com
Notae Tironianae

La actualidad del mundo clásico

Literatura de Japón

Tu portal de lectura asiática y mucho más.

El Maravedí

Notas de numismatica

Alexandra Vidal

Histórias & Arquivos

Biblioteca de Santa Cruz

Blog de la Biblioteca Histórica de Santa Cruz

BiblioMab : le monde autour des livres anciens et des bibliothèques

Bibliothèques, livres anciens, bibliophilie, mutations

Universo Abierto

Blog de la biblioteca de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca

El Mercurio salmantino

Blog de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca