‘Chronicon mundi’ y la creación de la Universidad de Salamanca

En otoño del año 1218 corrían tiempos de Reconquista, y el rey Alfonso IX de León constituyó las Escuelas de Salamanca, la Universidad más antigua de España en activo.

Pocos años después, entre 1230 y 1237, el canónigo Lucas de Tuy dejó constancia de su fundación en el ‘Chronicon mundi’, una crónica de la época que firmó a encargo de la reina Berenguela, hija del rey Alfonso VIII de Castilla, segunda esposa de Alfonso IX de León y madre de Fernando III El Santo.

Chronicon mundi
Lucas de Tuy, Chroniconmundi. Siglo XIII (ca. 1237) Ms. 2248

Esta obra está dividida en cuatro libros. Los tres primeros recorren desde la creación, con amplia parada en los reyes godos, hasta la conquista peninsular de los pueblos árabes. Es en el cuarto tomo en el que habla de la Reconquista y donde aparece la ‘constituit scholas fieri Salamanticae’, tal y como recuerda el catálogo de la exposición ‘Scripta. Tesoros manuscritos de la Universidad de Salamanca‘, una muestra que se puede ver actualmente en la Casa Museo Unamuno de Salamanca.

La copia más antigua conocida del texto de Lucas de Tuy descansa en los fondos mejor guardados de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca (USAL), un ‘tesoro manuscrito’ que, de manera excepcional y con motivo del octavo centenario de la fundación del Estudio Salmantino, se ha podido ver en primavera en la Biblioteca Nacional, en Madrid, y ahora en la Casa Museo Unamuno. El volumen, testigo del origen de la Universidad en España, es un escrito sobre pergamino con letra gótica libraria a dos columnas, que procede del Colegio San Bartolomé y que pasó a formar parte de las piezas más codiciadas y representativas de los fondos de la USAL.

Tras la fundación de las escuelas de Salamanca, llegarían otras universidades a España y, ya en tiempos de los viajes a América, la USAL sirvió de ejemplo para el origen de las primeras instituciones académicas de Educación Superior en Iberoamérica, con las que muchas, a día de hoy, sigue teniendo una relación hermanada.

Fuente: http://www.20minutos.es
Anuncios

La Haggadah de la biblioteca de Sarajevo.

Era una de las bibliotecas más bellas del mundo, en la denominada Jerusalén de los Balcanes. Construida con la mezcla de estilos orientalizantes, cuando la ciudad no se hallaba ya bajo dominio otomano y formaba parte del Imperio Austro-Húngaro, era una joya arquitectónica, un punto de encuentro y de unión entre las distintas culturas representadas en esta ciudad. En su interior, unos dos millones de libros y miles de documentos y manuscritos de gran valor, conservados a lo largo de siglos tanto por musulmanes como por serbios ortodoxos, croatas católicos y judíos. 


El 25 agosto de 1992, desde las colinas circundantes comenzó el bombardeo de una ciudad sitiada, y se cumplió una orden especial. Hacia la biblioteca se comenzaron a lanzar bombas incendiarias que corroyeron por completo el edificio, hasta llegar a las columnatas, destrozando a su paso miles de libros y numerosos incunables, patrimonio de la humanidad. Desaparecieron una buena parte de sus fondos, más de dos millones de volúmenes, incluidos más de 700 manuscritos e incunables, una colección única de libros y publicaciones históricas bosnias, y más de 155.000 rarezas bibliográficas.

Pero no contaron con los guardianes de los libros, porque varios miles de volúmenes pudieron ser salvados en los primeros momentos del incendio, por los empleados de la biblioteca, los cuales arriesgando sus vidas, comenzaron a arrojar libros y documentos por las ventanas, y por ciudadanos anónimos, desesperados, que se acercaron a la carrera a ayudar para intentar salvar todo lo que se pudiera.

Entre los pocos tesoros que fueron rescatados hubo un manuscrito hebreo iluminado, conocido como la Haggadah de Sarajevo. Había sobrevivido a la expulsión de los judíos de España cinco siglos atrás. Esta vez sobrevivió gracias a un lector que se llevó el libro en su huida. 

Haggadah. Sarajevo

La Haggadah de Sarajevo es un manuscrito iluminado que contiene el tradicional texto hebreo propio de toda hagadá y que es leído durante Pésaj, la Pascua judía. Se trata de una hagadá sefardí que fue realizada en Barcelona en 1350.
Se trata de un manuscrito sobre pergamino blanqueado e iluminado con cobre y oro. Contiene 34 páginas de ilustraciones de escenas claves de la Biblia, desde la Creación hasta la muerte de Moisés. Algunas páginas están manchadas con vino, evidencia de que fue utilizada en muchas celebraciones de Pésaj

Algo grave se temían en Sarajevo, puesto que algunos ejemplares muy valiosos habían sido retirados previamente y guardados en lugares secretos.
Dedicado a esos héroes anónimos, guardianes de nuestra memoria. 

Fuente: Ruth Gómez Andrés

Historia ilustrada de la Biblioteca Nacional de Medicina (NLM)

Universo Abierto

illustrated-history-nlm-published-2017

Reznick, Jeffrey S. and Koyle, Kenneth M. New Illustrated History of the National Library of Medicine. US National Library of Medicine, 2017

Texto completo

El libro, a diferencia de las publicaciones anteriores, está destinado a una audiencia general e ilustra la historia de la Biblioteca desde principios del siglo XIX hasta finales del siglo XX a través de más de 170 imágenes de sus propias colecciones. El libro aparece en la popular serie Images of America de Arcadia Publishing y se editó a través de una asociación público-privada con ese editor.

Ver la entrada original

Biblioteca Nacional de Medicina (NLM).

ht_cover

Texto completo

Sappol, Michael (ed.)  Hidden Treasure: The National Library of Medicine. NLM, 2011

Hidden Treasure, un espectacular libro con 450 imágenes, en conmemoración del 175 aniversario de la Biblioteca Nacional de Medicina (Bethesda, Maryland), la biblioteca médica más grande del mundo.

 

Con más de 17 millones de artículos que datan del siglo XI a la actualidad, la Biblioteca Nacional de Medicina, fundada hace 175 años, es la biblioteca médica más grande del mundo, una rica herencia mundial de objetos de raros libros médicos tempranos. Desde precisas ilustraciones quirúrgicas del siglo XIX a deliciosas caricaturas animadas de mediados del siglo XX.

El catálogo de los libros impresos antes de 1601 en la sección histórica legal de la Biblioteca de Ciencias Sociales de la Universidad de Florencia

Universo Abierto

356370_cover

Osler, D. J. (). [e-Book]  Catalogue of books printed before 1601 in the legal historical section of the Biblioteca di Scienze Sociali dell’Università degli Studi di Firenze, Firenze University Press, 2005

Texto completo

El presente catálogo pretende ofrecer un registro completo de las 1.532 ediciones impresas en los siglos 15 y 16, de la sección histórica legal de la Biblioteca de Ciencias Sociales de la Universidad de Florencia. Esta biblioteca es la sucesora de la Facultad de Derecho, que sigue siendo el núcleo de la colección histórica del Colegio de Abogados de Florencia adquiridos en 1924. que se complementó con otras adquisiciones importantes, incluyendo la biblioteca de la Corte de Apelación de Florencia. La colección ha llegado a ser considerada una de las mejores en su campo en Italia. Exhibe una amplia gama de los famosos autores medievales del derecho común, además de una colección de las obras…

Ver la entrada original 7 palabras más

La  Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano incorpora a la Biblioteca Nacional de Ecuador.

La Biblioteca Nacional del Ecuador “Eugenio Espejo” se incorpora a la  Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano (BDPI), proyecto impulsado por la Asociación de Bibliotecas Nacionales de Iberoamérica (ABINIA) que tiene como objetivo la divulgación a través de un único punto de consulta a los recursos digitales patrimoniales e históricos de las Bibliotecas participantes, entre las que se encuentran Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, El Salvador, España, Panamá, Portugal, Uruguay, Costa Rica y ahora también Ecuador.

Esta nueva incorporación es posible gracias al apoyo de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), que cuenta con la BDPI como herramienta clave para la consolidación del Espacio Cultural Iberoamericano, en el marco de la Agenda Digital Cultural para Iberoamérica. Se inaugura así un nuevo periodo de impulso y desarrollo para este proyecto de cooperación cultural digital.

Entre los 2.275 recursos digitales incorporados a la BDPI hay una importante representación de la Historia y la Literatura ecuatorianas, con documentos de figuras tan relevantes como Vicente Rocafuerte, Eloy Alfaro, Juan Montalvo o Federico González Suárez. También una importante colección de material cartográfico.

Con estas nuevas colecciones, el portal BDPI integra actualmente un total de 262.656 recursos disponibles en línea.